Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but none the less that resentment is there.
Εν τούτοις η μησικακία υπάρχει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
distrust, fear and resentment are leading to radical polarisation.
Ισραήλ και Παλαιστινιακά Εδάφη
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
uneven opening of the market between countries brings huge resentment.
Το ανομοιογενές άνοιγμα των αγορών μεταξύ των χωρών προκαλεί μεγάλη δυσφορία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i believe efforts to impose languages would equally create resentment.
Πιστεύω ότι και οι προσπάθειες επιβολής της εκμάθησης των ξένων γλωσσών θα φέρουν δυσαρέσκεια.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this can cause so much resentment and antagonism that the whole partnership collapses.
Δεν υπάρχει λόγος στις περιπτώ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this is the main reason for the anger and resentment felt towards the common fisheries policy.
Εκεί οφείλεται κυρίως ο θυμός και η δυσφορία έναντι της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
no military arsenals and no new nuclear arms race can provide security against the resentment of the poor.
Κανένα οπλοστάσιο, κανένας νέος πυρηνικός ανταγωνισμός, δεν μπορεί να προσφέρει ασφάλεια απέναντι στην πικρία των φτωχών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the gezi movement is an eruption coming from years of resentment against government's actions.
Το κίνημα του gezi αποτελεί έκρηξη που προκύπτει από χρόνια θυμού για τις ενέργειες της κυβέρνησης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
such unemployment rates cause hardship and poverty, breed resentment and encourage brain drain and migration.
Τέτοιοι δείκτες ανεργίας προκαλούν ανέχεια και φτώχεια, αποστροφή της τεκνοποιίας και ενισχύουν τη φυγή των νέων ανώτερης μόρφωσης και τη μετανάστευση.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the problem of quota-hopping and flagging out must be addressed for it causes deep resentment in the industry.
Τα προβλήματα ανταλλαγής των ποσοστώσεων και αλλαγής των σημαιών τα οποία προκαλούν βαθειά μνησικακία στη βιομηχανία πρέπει να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the ongoing discussion of turkey ’ s chances of joining the european union will fuel increased resentment in turkey.
Η Ομάδα μου ορθώς πιστεύει ότι είναι στην πραγματικότητα πολύ νωρίς, και συμμερίζομαι αυτήν την άποψη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
obviously today in europe, in many sectors, there is resentment of the fact that the european union supports its tobacco producers.
Η πρόβλεψη αυτή θα ήταν λειτουργική εάν η πριμοδότηση για όλες τις ποικιλίες ήταν ίδια.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it could further increase public resentment at eu interference in areas of day-to-day life that are already difficult.
Ενδέχεται επίσης να αυξήσει περαιτέρω τη δυσφορία του κοινού αναφορικά με την παρέμβαση της ΕΕ σε τομείς της καθημερινής ζωής που παρουσιάζουν ήδη δυσκολίες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
his re-election in early february was seen as trouble for racan and his government, given his open resentment of the prime minister.
Η επανεκλογή του στις αρχές Φεβρουαρίου θεωρήθηκε ότι θα δημιουργούσε προβλήματα στο Ράτσαν και την κυβέρνησή του, δεδομένης της δεδηλωμένης αντιπάθειας του πρωθυπουργού.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"moreover, establishing the orthodox church objects as solely the property of the serb orthodox church has added to the already existing resentment."
"Επιπρόσθετα, η ίδρυση Ορθόδοξης Εκκλησίας ως αποκλειστική ιδιοκτησία της Σερβικής Ορθόδοξης Εκκλησίας έχει συμβάλει στην ήδη υπάρχουσα δυσαρέσκεια".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but the eesc warns against a "nanny-state" approach or excessively heavy demands that could create public resentment and resistance to action.
Εντούτοις, η ΕΟΚΕ προειδοποιεί κατά μιας «πατερναλιστικής» προσέγγισης ή της επιβολής υπερβολικά υψηλών απαιτήσεων στους πολίτες, γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει τη δυσφορία του κοινού και την απόρριψη των μέτρων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he sings 'stop pressuring me/stop pressuring me/it makes me want to scream' with a force and resentment that's new and surpassing.
Τραγουδά "stop pressuring me/stop pressuring me/it makes me want to scream" με μια δύναμη που είναι καινούργια και ξεπερασμένη».
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
of course, we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot condone summary justice.
Φυσικά, μπορούμε να κατανοήσουμε τη δυσαρέσκεια και τη δυσφορία, δεν μπορούμε, όμως, να παραβλέψουμε την απονομή δικαιοσύνης με συνοπτικές διαδικασίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество: