Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
corrvention, thich crtend thc previousty crctusivety cooprration to inätude the cutturat diarension,
- τα άρθρα της Σύμβασης που επεκτείνουν την έως τώρα οικονομική και κοινωνική συνεργασία στον πολιτιστικό τομέα,
the council noted that the commission would submit proposals on the social aspects and on the way in thich they would be financed.
Η Τρόικα αναφέρθηκε επίσης στον αντίκτυπο που θα είχε ένα τέτοιο μέτρο για τα Ηνωμένα Έθνη.
parliament resolution on the situation in vietnam and the cases of mr doàn viêt hoat, mr nguyen dan que and mr thich khong tanh.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Τόγκο.
that is why i proposed last year, with mr cappato and others, that thich quang do should be considered for the nobel peace prize.
Για το λόγο αυτό πέρσι πρότεινα, με τον κύριο cappato και άλλους ο thich quang do να προταθεί για το Νόμπελ Ειρήνης.
our group's resolution calls for the release of buddhist leaders thich huyen quang and thich quang don from what we consider to be groundless imprisonment.
Το ψήφισμα της Ομάδας μας ζητά την απελευθέρωση των βουδιστών ηγετών thich huyen quangin και thich quang don οι οποίοι κατά τη γνώμη μας είναι φυλακισμένοι χωρίς λόγο.
parliament called on the vietnamese authorities to quash immediately the convictions of mr doàn viêt hoat, mr nguyen dan que and mr thich khong tanh and called for their release, as well as that of all other prisoners of conscience.
Το Κοινοβούλιο εκφράζει τη βαθύτατη ανησυχία του για τον τρόπο διεξαγωγής των προεδρικών εκλογών στο Τόγκο και διατηρεί σοβαρές αμφιβολίες για την αξιοπιστία των εκλογικών αποτελεσμάτων που ανακοινώθηκαν από τον υπουργό εσωτερικών στις 24 Ιουνίου 1998.