Вы искали: section number (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

section number

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

section 2: the number of this directive.

Греческий

Τμήμα 2: Ο αριθμός της παρούσας οδηγίας.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

section 2: the number of the base directive.

Греческий

Τομέας 2: ο αριθμός της βασικής οδηγίας.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

section 4: sequential number for the certificate.

Греческий

Τμήμα 4: Αύξων αριθμός του πιστοποιητικού.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

number of sections

Греческий

αριθμός τμημάτων

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

address:khairkhana section number 3, kabul, afghanistan

Греческий

Διεύθυνση:khairkhana section number 3, Καμπούλ, Αφγανιστάν

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

see section 6.5 for the number of doses per vial.

Греческий

Βλέπε παράγραφο 6.5 για τον αριθμό των δόσεων ανά φιαλίδιο.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Английский

section 2: the number of the base directive or regulation.

Греческий

Μέρος 2: Αριθμός της βασικής οδηγίας ή του βασικού κανονισμού.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

see section 6.5 for the number of doses per container.

Греческий

Βλέπε παράγραφο 6.5 για τον αριθμό των δόσεων ανά περιέκτη.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this section of the workbook covers a number of key points:

Греческий

Αυτό το κεφάλαιο του Εγχειριδίου Εργασίας καλύπτει ορισμένα κύρια σημεία:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

number of members per section

Греческий

Προσδιορισμός του αριθμού των μελών ανά ειδικευμένο τμήμα

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this section lists a number of unresolved issues which require further consideration.

Греческий

Σε αυτή την ενότητα παρατίθεται μια λίστα ανεπίλυτων ζητημάτων που απαιτούν περαιτέρω εξέταση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

section 5: sequential number to denote the extension level of the certificate.

Греческий

Τμήμα 5: Αύξων αριθμός που υποδηλώνει το επίπεδο επέκτασης του πιστοποιητικού.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

within each sub-section of this chapter, cases are presented in case number order.

Греческий

Σε κάθε υποενότητα αυτού του κεφαλαίου, οι υποθέσεις παρουσιάζονται με βάση τον αριθμό της υπόθεσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

s the number of the bays in the body section

Греческий

s ο αριθμός των χωρισμάτων στην τομή αμαξώματος

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

number 8, in section 4 of this user manual.

Греческий

δευτερόλεπτα

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

the number of sections has been cut from nine to six:

Греческий

Ο αριθμός των τμημάτων μειώθηκε από 9 σε 6, τα οποία είναι τα εξής:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

00 = extension level number (section 5)

Греческий

00 = αριθμός επιπέδου επέκτασης (τμήμα 5)

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

corresponding catch document number(s) from section 3

Греческий

Αντίστοιχοι αριθμοί εγγράφων αλιευμάτων από το τμήμα 3

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a number of passengers shall be determined for each rigid section.

Греческий

Ο αριθμός επιβατών καθορίζεται για κάθε άκαμπτο τμήμα.

Последнее обновление: 2016-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

section 2: the number of regulation (eu) xxx/201x: ‘xxx/201x’ shall be indicated.

Греческий

Τμήμα 2: Ο αριθμός του κανονισμού (ΕΕ) xxx/201x: να αναφέρεται «xxx/201x».

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,331,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK