Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i was in chad a couple of weeks ago.
Βρέθηκα πριν από δύο εβδομάδες στο Τσαντ.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a couple of bugfixes
Πλήθος διορθώσεων σφαλμάτων
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
we hope to see it in just a week or a couple of weeks.
Ευελπιστούμε να την λάβουμε το αργότερο σε μία ή δύο εβδομάδες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i have a couple of questions.
Έχω δύο ερωτήσεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
these symptoms usually disappear within a couple of hours or days.
Τα συμπτώματα αυτά συνήθως εξαφανίζονται μέσα σε μία ή δύο ώρες ή μέρες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
these symptoms usually disappear within a couple of hours/days.
λιγότερους από 1 σε σύνολο 100 ασθενών.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
finally a couple of short questions.
Τέλος, ορισμένα σύντομα ζητήματα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we had a great march of the farmers a couple of weeks ago in london.
Πριν από λίγες εβδομάδες πραγματοποιήθηκε στο Λονδίνο μεγάλη πορεία των αγροτών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
furthermore, a regular follow-up every couple of weeks has been announced.
Επιπλέον, ανακοινώθηκε μια τακτική συνέχεια για τις επόμενες εβδομάδες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
within a couple of weeks we will be putting to the commission our proposals relating to the registration of passengers on passenger vessels.
Μέσα σε μία ή δύο εβδομάδες θα υποβάλουμε στην Επιτροπή τις προτάσεις μας σχετικά με την καταγραφή των επιβατών στα επιβατηγά πλοία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we have been discussing the erika disaster here for the past couple of weeks.
Τις περασμένες εβδομάδες συζητήσαμε για την καταστροφή που προκάλεσε το πετρελαιοφόρο erika.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the result, therefore, will be greater environmental damage followed by, within a couple of weeks, commission proposals for green transport.
Το αποτέλεσμα, ωστόσο, θα είναι μεγαλύτερη περιβαλλοντική καταστροφή η οποία θα συνοδευτεί, εντός δύο εβδομάδων, από προτάσεις της Επιτροπής για οικολογικές μεταφορές.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i would love to be able to clear the danube in a couple of weeks time but it is not possible.
Πολύ θα ήθελα να καθαρίσω το Δούναβη μέσα σε δυο εβδομάδες αλλά αυτό δεν είναι δυνατόν.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i experienced this myself a couple of weeks ago when i tried to attend a few conferences of opposition parties in serbia.
Την κατάσταση αυτή αντιμετώπισα και εγώ ο ίδιος όταν προσπάθησα πριν από μερικές εβδομάδες να επισκεφθώ συνέδρια των κομμάτων της αντιπολίτευσης στη Σερβία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
a couple of weeks later, the yugoslav airline jat resumed flights between albania and belgrade, after 21 years of interruption.
Λίγες εβδομάδες αργότερα, ο γιουγκοσλαβικός αερομεταφορέας jat ξεκίνησε και πάλι τις πτήσεις μεταξύ Αλβανίας κα Βελιγραδίου, μετά από 21 χρόνια διακοπής.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
mr president, the commissioner will doubtless be aware that a couple of weeks ago the mccann family from my constituency came to the european parliament.
(en) Κύριε Πρόεδρε, ο Επίτροπος γνωρίζει αναμφίβολα ότι πριν από μερικές εβδομάδες επισκέφθηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο η οικογένεια mccann από την εκλογική μου περιφέρεια.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a couple of weeks ago, a eurobarometer survey showed that over 90% of european citizens consider that agriculture is important for the future.
Πριν από μερικές εβδομάδες, μια σφυγμομέτρηση του Ευρωβαρόμετρου έδειξε ότι πάνω από το 90% των ευρωπαίων πολιτών θεωρούν ότι η γεωργία είναι σημαντική για το μέλλον.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
firstly, my colleague ritt bjerregaard who, unfortunately, suffered a rather nasty accident at her home a couple of weeks ago and is quite seriously injured.
Πρώτον, στη συνάδελφό μου κ. ritt bjerregaard, που δυστυχώς υπέστη ένα πολύ σοβαρό ατυχήματος στο σπίτι της περίπου πριν από δύο εβδομάδες και είναι πολύ σοβαρά τραυματισμένη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but these reactions subside within a short time (maximum of two days) without treatment.
Εντούτοις, αυτές οι αντιδράσεις υποχωρούν εντός σύντομου χρονικού διαστήματος (μέγιστο δύο ημέρες) χωρίς θεραπεία.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in most cases no specific treatment is required and the symptoms subside after a couple of hours/days.
Στις περισσότερες περιπτώσεις δεν απαιτείται ειδική θεραπεία και τα συμπτώματα υποχωρούν μετά από μερικές ώρες/ημέρες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: