Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this statement is not sufficiently detailed.
Όπως είπα όμως ήδη, η εξέταση δεν έχει περατωθεί.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the action plans are not sufficiently detailed;
τα προγράμματα δράσης δεν είναι επαρκώς αναλυτικά·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however i would not agree that it was sufficiently detailed.
Ωστόσο δε θα συμφωνήσω ότι ήταν επαρκώς λεπτομερής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
objective conclusions were proposed and were sufficiently detailed for operational use;
προτάθηκαν αντικειμενικά συμπεράσματα με επαρκή εξειδίκευση για πρακτική χρήση
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
drawings in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type;
σχέδια σε τριπλότυπο, επαρκώς λεπτομερή ώστε να επιτρέπουν την αναγνώριση του τύπου·
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
such information is not always available or is not always sufficiently detailed or reliable.
Οι πληροφορίες αυτές δεν είναι πάντοτε διαθέσιμες ή δεν είναι πάντοτε επαρκώς λεπτομερείς ή αξιόπιστες.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
european-wide statistics on short sea shipping trade have not been sufficiently detailed.
Οι ευρωπαϊκές στατιστικές για το εμπόριο μέσω των θαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων δεν υπήρξαν αρκετά λεπτομερείς.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a sufficiently detailed description of the goods to enable the customs authorities to recognize them,
περιγραφή των εμπορευμάτων επαρκώς ακριβή, ώστε να καθίσταται δυνατή η αναγνώρισή τους από τις τελωνειακές αρχές και
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
moreover, the achievement of the budgetary targets is not supported by sufficiently detailed measures for 2015.
Επιπλέον, η επίτευξη των δημοσιονομικών στόχων δεν υποστηρίζεται από επαρκώς λεπτομερή μέτρα για το 2015.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
be sufficiently detailed to allow adequate preparation of the defence or challenge of pre-trial decisions
να είναι επαρκώς λεπτομερής ώστε να επιτρέπει στον κατηγορούμενο να προετοιμάσει δεόντως την υπεράσπισή του ή να προσβάλει προδικαστικές αποφάσεις
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
also, subsequent evaluation of projects should be sufficiently detailed for lessons to be learned for future application.
Επίσης, η επακόλουθη αξιολόγηση των σχεδίων θα πρέπει να είναι επαρκώς λεπτομερής προκειμένου να αντληθούν διδάγματα για μελλοντικές εφαρμογές.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the database is sufficiently detailed and structured to produce easily readable results relevant for policy-making.
Η βάση δεδομένων είναι επαρκώς αναλυτική και διαρθρωμένη ώστε να παράγει με ευκολία εύληπτα αποτελέσματα όσον αφορά τη χάραξη πολιτικών.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
amendment no 8 calls for the relevant information provided by the member state to be sufficiently detailed and clearly comprehensible.
Όσον αφορά την αγορά των μεταχειρισμένων, η κατάσταση είναι σχετικά απλή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a sufficiently detailed and comprehensive set of timely and reliable monthly and quarterly statistics for the eu and the eurozone is indispensable.
Είναι απολύτως απαραίτητο να υπάρχουν αρκούντως λεπτομερειακές και πλήρεις, μηνιαίες και τριμηνιαίες, στατιστικές για την ΕΕ και την ευρωζώνη, οι οποίες να καταρτίζονται εγκαίρως και να είναι αξιόπιστες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the main obstacle for presenting more exhaustive and comparable forecasts remains the lack of sufficiently detailed and timely data from the candidate countries.
Το κυριότερο εμπόδιο στην παροχή πληρέστερων και συγκρίσιμων προβλέψεων εξακολουθεί να είναι η έλλειψη αρκετά αναλυτικών και έγκαιρων δεδομένων όσον αφορά τις υποψήφιες χώρες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the definition of " public concerned" is sufficiently detailed to ensure that there is no doubt who should be involved.
Ο ορισμός του" ενδιαφερόμενου κοινού" είναι επαρκώς λεπτομερής ώστε να μην δημιουργούνται αμφιβολίες σχετικά με το ποιος πρέπει να συμμετέχει στη διαδικασία λήψης αποφάσεων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they shall be sufficiently detailed to enable tenderers to determine the purpose of the contract and the contracting authorities to award the contract; or
είναι επαρκώς ακριβείς για να μπορούν οι ενδιαφερόμενοι να προσδιορίσουν το αντικείμενο της σύμβασης, οι δε αναθέτουσες αρχές να κατακυρώσουν την εκάστοτε σύμβαση·
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
the simulations should be carried out at a sufficiently detailed territorial level, e.g. lau 2 in the nomenclature of territorial units for statistics.
Οι προσομοιώσεις πρέπει να διενεργούνται σε αρκετά λεπτομερές εδαφικό επίπεδο, για παράδειγμα σε επίπεδο lau 2 της ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
8.11 the committee notes that the commission's text is unfortunately not sufficiently detailed on the planned financing of either internal or external policies.
8.11 Ωστόσο, η ΕΤΠ διαπιστώνει ότι, όσον αφορά την εσωτερική και την εξωτερική πολιτική, το έγγραφο της Επιτροπής δυστυχώς δεν αναφέρεται επαρκώς στην εκτέλεση των προτεινόμενων χρηματοδοτικών σχεδίων. Για το λόγο αυτό, η ΕΤΠ καλεί την
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
as explained in the evaluation report (point 3.2) the lack of sufficiently detailed statistical data hinders the assessment of the implementation of certain provisions.
Όπως εξηγείται στην έκθεση αξιολόγησης (σημείο 3.2), η έλλειψη αρκούντως λεπτομερών στατιστικών δεδομένων, εμποδίζει την αξιολόγηση της εφαρμογής ορισμένων διατάξεων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: