Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in this framework, new living environments that are more sustainable and resistant to damage will be established.
Στο πλαίσιο αυτό, θα δημιουργηθούν νέα περιβάλλοντα διαβίωσης που θα είναι πιο βιώσιμα και ανθεκτικά σε ζημιές.
a comprehensive approach to reducing the risks to europe’s sustainable development associated with flood damage;
σφαιρική προσέγγιση όσον αφορά τη μείωση των κινδύνων για την αειφόρο ανάπτυξη της Ευρώπης που συνδέονται με τις ζημίες από πλημμύρες·
in our efforts to secure sustainable mobility, we must concentrate specifically on those forms of transport which do society and the environment the least damage.
Στην προσπάθειά μας να προωθήσουμε την βιώσιμη κινητικότητα, πρέπει να επικεντρώσουμε το ενδιαφέρον μας στα μέσα μεταφοράς τα οποία επιφέρουν τη λιγότερη ζημιά στην κοινωνία και το περιβάλλον διαβίωσης.
naturally, protection of fish stocks through sustainable harvesting, minimised by-catches and reduced damage to the sea floor should be included.
Και βεβαίως θα πρέπει να προβλέπεται η προστασία των αλιευτικών πόρων μέσω της βιώσιμης εκμετάλλευσης , της ελαχιστοποίησης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και της μείωσης της φθοράς του θαλάσσιου βυθού.
reduction of ecological damage related to the use of natural resources by encouraging sustainable forestry management
Για πολλά προϊόντα οι κυριότερες περιβαλλοντικές επιπτώσεις παρατηρούνται σε ένα μόνο στάδιο του κύκλου ζωής τους.
regulatory burdens and bad quality regulations damage prospects for competitiveness, sustainable growth and employment.
Τα ρυθμιστικά βάρη και οι κακής ποιότητας διατάξεις ζημιώνουν τις προοπτικές για ανταγωνιστικότητα, βιώσιμη ανάπτυξη και απασχόληση.
this decoupling of economic growth from environmental damage and resources use is precisely what is required to move towards sustainable development.
Η πορεία προς την αειφόρο ανάπτυξη απαιτεί ακριβώς αυτή την αποσύνδεση της οικονομικής ανάπτυξης από τις περιβαλλοντικές ζημίες και την ανάλωση των πόρων.
some damage is caused through acidification of land and water. another important issue in these two countries is the sustainable exploitation of natural resources.
Η μεγαλύτερη ζημία στο περιβάλλον δημιουργείται μέσω της οξύνισης του εδάφους και των υδάτων.
development is not sustainable if it damages the environment, biodiversity and natural resources and increases the exposure/vulnerability to natural disasters.
Η ανάπτυξη δεν είναι διατηρήσιμη εάν βλάπτει το περιβάλλον, τη βιοποικιλότητα και τους φυσικούς πόρους και αυξάνει την έκθεση/τρωτότητα στις φυσικές καταστροφές.
avoiding activities which damage the environment (especially areas with a fragile eco-system), while developing tourism as a sustainable source of revenue;
στην αποφυγή δραστηριοτήτων που βλάπτουν το περιβάλλον (ειδικά περιοχές με ευαίσθητο οικοσύστημα), με παράλληλη ανάπτυξη του τουρισμού ως βιώσιμης πηγής εσόδων·