Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
let us resist that temptation.
Πρέπει να αντιστεκόμαστε σε αυτόν τον πειρασμό.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we should resist this temptation
Έχουμε υποχρέωση να αντισταθούμε σΆαυτήν την τάση.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we must not succumb to that temptation.
Δεν πρέπει να υποκύψουμε σε αυτόν τον πειρασμό.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
well, the temptation is always there.
Πρώτον, την τροπολογία υπ' αριθ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i think it is a temptation so to do.
Πιστεύω ότι κάτι τέτοιο συνιστά πρόκληση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
that could be a temptation in times of crisis.
Κάτι δελεαστικό σε εποχές κρίσης.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in difficult times, the temptation is to feel powerless.
Σε δύσκολους καιρούς, υπάρχει ο πειρασμός να αισθανθούμε ανίσχυροι.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
one can readily understand the temptation to make use of it.
Μπορεί κανείς να κατανοήσει τον πειρασμό ως προς τη χρήση του.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we would fail as europeans if we succumbed to this temptation.
Θα αποτυγχάναμε ως Ευρωπαίοι εάν υποκύπταμε σε αυτόν τον πειρασμό.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in these uncertain times, the temptation is to look inwards.
Σε εποχές αβεβαιότητας, υπάρχει τάση εσωστρέφειας.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
under the circumstances, the temptation is to put off economic reform.
Υπό τις παρούσες συνθήκες εμφανίζεται ο πειρασμός για αναβολή των οικονομικών μεταρρυθμίσεων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
that temptation is obvious. clearly, we believe it to be unacceptable.
Η τάση αυτή είναι έκδηλη και θα πρέπει να θεωρηθεί, προφανώς, ως απαράδεκτη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, you must resist the temptation to let things stagnate until then.
Ωστόσο, θα πρέπει να αντισταθείτε στον πειρασμό να αφήσετε τα πράγματα να λιμνάζουν μέχρι τότε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the germans, in particular, have always fought the temptation to level down.
Οι Γερμανοί, ειδικότερα, αντιστάθηκαν πάντα στον πειρασμό να ρίξουν το επίπεδό τους.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the temptation proves too great for our pro-european sorcerer's apprentices.
Ο πειρασμός αποδεικνύεται πάρα πολύ μεγάλος για τους φιλο-ευρωπαίους μαθητευόμενους μάγους μας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the temptation to protect employment through national legislation and regulation remains ever-present.
Ο πειρασμός για την προστασία της απασχόλησης διαμέσου της εθνικής νομοθεσίας και ρύθμισης εξακολουθεί να υπάρχει.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i think there are sometimes temptations in that direction.
Διότι ορισμένες προσπάθειες προς τα εκεί κατατείνουν, νομίζω.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: