Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the gaz de france case198 the commission confirmed by formal decision that territorial restriction clauses infringe article 81 ec.
Στην υπόθεση gaz de france198 η Επιτροπή επιβεβαίωσε με επίσημη απόφαση ότι οι ρήτρες με τις οποίες επιβάλλονται εδαφικοί περιορισμοί αντιβαίνουν στο άρθρο 81 ΕΚ.
this is a territorial spending obligation because there is a territorial restriction on the origin of goods and services involved in the production.
Αυτό είναι υποχρέωση εδαφικότητας των δαπανών διότι στην περίπτωση υπάρχει εδαφικός περιορισμός στην προέλευση των αγαθών και υπηρεσιών που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή-
member states have argued that the need for effective fiscal supervision is an overriding requirement in the general interest, justifying a territorial restriction.
Τα κράτη μέλη ισχυρίστηκαν ότι η ανάγκη αποτελεσματικού φορολογικού ελέγχου αποτελεί επιτακτικό λόγο γενικού συμφέροντος που δικαιολογεί τον εδαφικό περιορισμό.
in the discussions and subsequent settlement with the commission, nlng also undertook not to introduce territorial restriction clauses and use restrictions into its future gas supply contracts.
Στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων και του συνακόλουθου διακανονισμού με την Επιτροπή, η nlng ανέλαβε επίσης τη δέσμευση να μη συμπεριλαμβάνει διατάξεις εδαφικού περιορισμού και περιορισμού της χρήσης στις συμβάσεις προμήθειας φυσικού αερίου τις οποίες θα συνάπτει μελλοντικώς.
unless otherwise agreed, rights and interests in intellectual property created during joint research shall be exploitable by either party without territorial restriction;
εκτός από τις περιπτώσεις που έχει συμφωνηθεί κάτι το αντίθετο, τα δικαιώματα και τα προνόμια πνευματικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν κατά τη διάρκεια των κοινών ερευνών επιτρέπεται να τύχουν εκμετάλλεύσης από οποιονδήποτε των αντισυμβαλλομένων χωρίς εδαφικούς περιορισμούς·
contrary to territorial restrictions, customer restrictions are excluded from the benefit of the ttbe.
Αντίθετα με τους εδαφικούς περιορισμούς, οι περιορισμοί της πελατειακής βάσης εξαιρούνται από το καθεστώς απαλλαγής του κανονισμού ΑΚΜΤ.
the interplay between ipr law and ec competition law is most complex in the area of territorial restrictions.
Η αλληλεπίδραση μεταξύ δικαίου για τα διανοητικά δικαιώματα και κοινοτικού δικαίου του ανταγωνισμού είναι πιο πολύπλοκη στον τομέα των εδαφικών περιορισμών.
as regards the territorial restriction set out in article 4(2)(b), the regulation should also state that passive sales in another contract area may be prohibited.
Όσον αφορά τους σχετικούς με το πεδίο περιορισμούς κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 εδάφιο β), πρέπει να συμπεριληφθεί στον κανονισμό διάταξη ότι μπορεί να απαγορεύεται η παθητική πώληση σε μια άλλη συμβεβλημένη περιοχή.
in this settlement the norwegian companies had also committed not to introduce territorial restrictions and use restrictions in its gas supply contracts.
Στο πλαίσιο αυτής της διευθέτησης, οι νορβηγικές εταιρείες ανέλαβαν επίσης τη δέσμευση ότι δεν θα συμπεριλαμβάνουν εδαφικούς περιορισμούς και περιορισμούς της χρήσης στις συμβάσεις προμήθειας φυσικού αερίου που συνάπτουν.
in the past, member states have sought to defend territorial restrictions before the ecj on the basis of several arguments:
Κατά το παρελθόν, τα κράτη μέλη προσπάθησαν να προασπίσουν τους εδαφικούς περιορισμούς ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βάσει διαφόρων επιχειρημάτων:
territorial restrictions are one of the key elements in a set of practices which perpetuate the partitioning of the european market and contribute to a lack of fluidity in the sector.
Οι εδαφικοί περιορισμοί αποτελούν ένα από τα βασικά στοιχεία των πρακτικών που διαιωνίζουν την κατανομή της ευρωπαϊκής αγοράς και συμβάλλουν στη μη ομαλή λειτουργία του τομέα αυτού.
when analysing an r&d tax incentive, the commission considers both explicit and implicit territorial restrictions to be incompatible with eu treaty freedoms.
Όταν εξετάζει ένα φορολογικό κίνητρο για Ε&Α, η Επιτροπή θεωρεί τους ρητούς ή σιωπηρούς εδαφικούς περιορισμούς ασυμβίβαστους με τις ελευθερίες που προβλέπει η συνθήκη.
4.9 contractual cross-border sales restrictions appear in multiple forms and contractual territorial restrictions can be found in all product categories10.
4.9 Οι συμβατικοί περιορισμοί στις διασυνοριακές πωλήσεις εμφανίζονται με διάφορες μορφές και οι συμβατικοί εδαφικοί περιορισμοί συναντώνται σε όλες τις κατηγορίες προϊόντων10.
agreements providing for territorial restrictions exceeding the above-mentioned periods are blacklisted (article 3(7)).
Οι συμφωνίες που προβλέπουν εδαφικούς περιορισμούς που υπερβαίνουν την εν λόγω διάρκεια εμπίπτουν στον κατάλογο των απαγορεύσεων (άρθρο 3, παράγραφος 7).