Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
therefore, we have to design.
Επομένως, απαιτείται σχεδιασμός.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, we have an opportunity now.
Άρα τώρα έχουμε μια ευκαιρία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore we have put on blinkers.
Προς τούτο ορίσαμε τις κατευθυντήριες γραμμές.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
therefore, we have to reflect on this.
Πρέπει να το σκεφτούμε λίγο αυτό.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, we have to develop a strategy.
Επομένως, πρέπει να καταστρώσουμε στρατηγική.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
therefore we have to proceed as usual.
Επομένως, πρέπει να συνεχίσουμε βάσει της ημερήσιας διάταξης.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, we have to manage expectations carefully.
Συνεπώς, πρέπει να διαχειριστούμε προσεκτικά τις προσδοκίες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore we have a partner we can rely on.
Έχουμε, λοιπόν, έναν εταίρο στον οποίο μπορούμε να υπολογίζουμε.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore we have voted for amendment no. 1.
Γι' αυτό υπερψηφίσαμε την πρόταση τροπολογίας υπ. αριθ. 1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
therefore we have to be very alert and vigilant.
Θα πρέπει λοιπόν να είμαστε σε επαγρύπνηση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, we have been unable to support this proposal.
Ως εκ τούτου, δεν μπορούμε να υποστηρίξουμε αυτή την πρόταση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore we have a conflict within parliament itself.
Εμφανίζεται, επομένως, μια σύγκρουση μέσα στο ίδιο το Κοινοβούλιο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
therefore, we have learnt some lessons from the major crisis that we have just experienced.
Συνεπώς, πήραμε ορισμένα μαθήματα από τη μεγάλη κρίση που μόλις βιώσαμε.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, we can be cosignatories to some of the work we have done together.
Συνεπώς, μπορούμε να συνυπογράψουμε μέρος του έργου που επιτελέσαμε από κοινού.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
once we have gathered some experience with the blue card, we must look at subsequent steps in the next term.
Μόλις αποκτήσουμε κάποια εμπειρία με τη μπλε κάρτα, πρέπει να εξετάσουμε τα επόμενα βήματα στην επόμενη θητεία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we have gathered at a time of extraordinary change in the world economy.
Ωστόσο, η ανεργία παραμένει σε εξαιρετικό« υψηλέ« επίπεδα, με πάνω από 24 ¡κατ. ανέργους μόνο στις χώρες μας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
some materials were also translated into even more languages .
Όλο το υλικό της εκστρατείας ενημέρωσης δημοσιεύθηκε στις τότε 11 επίσημες γλώσσες της ΕΕ , ενώ ένα ενημερωτικό φυλλάδιο για το κοινό δημοσιεύθηκε σε 23 γλώσσες .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
we have gathered suggestions from both of these groups, some of which coincide with proposals that you have made in your resolution.
Έχουμε συγκεντρώσει υποδείξεις από όλες αυτές τις ομάδες, ορισμένες από τις οποίες συμπίπτουν με τις προτάσεις που κάνετε στην πρόταση ψηφίσματός σας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
as you have gathered, i am an intolerant non-smoker.
Όπως θα έχετε καταλάβει, είμαι φανατικός αντικαπνιστής.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ladies and gentlemen, we have gathered here today to discuss european coordination of aid for haiti.
Κυρίες και κύριοι, συγκεντρωθήκαμε σήμερα εδώ για να συζητήσουμε τον ευρωπαϊκό συντονισμό της βοήθειας για την Αϊτή.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: