Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a culture which wants to be pure and which closes its borders to other cultures is a culture destined to perish.
Ένας πολιτισμός που θέλει να είναι αμιγής και κλείνει τα σύνορά του σε άλλους πολιτισμούς είναι βέβαιο πως θα αφανιστεί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in conclusion, if i may paraphrase the first line of the polish national anthem, poland should not be allowed to perish so long as we in the european community are here and ready to help her.
Δεν θα επιτραπεί να χαθεί η Πολωνία όσο εμείς στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα είμαστε εδώ και έτοιμοι να τη βοηθήσουμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
with the free movement of spongiform encephalopathy, are father christmas' rein deer now to perish, replaced, thanks to free trade, by japanese snowmobiles?
Ελπίζω ότι οι λαοί, όταν θα γίνουν τα δημοψηφίσματα, θα έχουν τη σοφία να σταματήσουν μπροστά στην άβυσσο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
-for products graded in classes other than the%quot%extra%quot% class, slight deteriorations due to their development and their tendency to perish.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i have to say that those people who are always looking for signs of alleged racism in europe would do well to go there and see what is going on — see the little children of tonkin catholics, the little children who are left to perish, who are left to die in squalor!
Το κέντρο της πόλης κτίστηκε περίπου 20 χρόνια μετά την κατασκευή των πρώτων σπιτιών και την εγκατάσταση των πρώτων οικογενειών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(cultures) are not indifferent to one another and from time to time they borrow from one another, but, if they are not to perish, it is important that in other respects they should remain to some extent mutually impermeable (le regard eloigné, paris, plön, 1984, p. 15).
Ωστόσο για να μην εξαφανιστούν πρέπει, υπό ορισμένες επόψεις να διατηρηθεί μεταξύ τους μια κάποια στεγανότης». (le regard éloigné, Παρίσι, εκδόσεις plÖn, 1984, σελ. 15).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.