Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to the extent that the loss is caused by the participant; or
στο μέτρο που η ζημία προκαλείται από τον συμμετέχοντα· ή
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
goodwill, to the extent that it was acquired for valuable consideration.
Φήμη και πελατεία , εφόσον αποκτήθηκαν εξ επαχθούς αιτίας.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
i am encouraged by that answer to the extent that i understand it.
Έχω ενθαρρυνθεί από την απάντηση αυτή- στον βαθμό που την κατάλαβα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
to the extent that we are able, we shall ensure that this is so.
Είναι ελάχιστα σοβαρό να μας ζητείται η γνώμη, παραδείγματος χάριν, για το
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the letters disturbed the singer to the extent that he suffered nightmares.
Τα γράμματα είχαν ως αποτέλεσμα ο Τζάκσον να βλέπει συχνά εφιάλτες.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
there will be a union to the extent that there is genuine cohesion.
Θα υπάρξει Ένωση μόνον εάν και εφόσον υπάρξει πραγματική συνοχή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
(to the extent that this regulation is relevant for the application of this agreement.
(Εφόσον ο κανονισμός αυτός σχετίζεται με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
to the extent that these difficulties are legitimate, they can be subject to derogation.
Στο βαθμό που οι δυσκολίες αυτές είναι δικαιολογημένες, δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο παρεκκλίσεως.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
parliament is respected to the extent that parliament itself respects the other institutions.
Το Κοινοβούλιο είναι σεβαστό στο βαθμό που το ίδιο το Κοινοβούλιο σέβεται τα λοιπά θεσμικά όργανα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
to the extent that state aid is necessary, it must be compatible with internal market.
Στο βαθμό που είναι αναγκαία η κρατική ενίσχυση, πρέπει να είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the union will reverse the above decisions to the extent that belarus reconsiders its position.
Η Ενωση θα επανεξετάσει τις παραπάνω αποφάσεις της στο βαθμό που η Λευκορωσία θα επανεξετάσει τις θέσεις της.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
direct payments in compensation for price reductions, to the extent that this can be established;
άμεσες πληρωμές ως αντιστάθμισμα για την πτώση των τιμών, στο βαθμό που τούτο δικαιολογείται,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tions to fund trans-european networks to the extent that they also promote regional development.
ecu χορηγήθηκαν εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της κοινοτικής πολιτικής για συνεργασία με τρίτες χώρες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the first subparagraph shall apply to the extent that such vertical agreements contain vertical restraints.
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται εφόσον οι κάθετες συμφωνίες περιλαμβάνουν κάθετους περιορισμούς.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
to specific companies to the extent that large civil aircraft programmes or derivatives directly benefit;
2) για συγκεκριμένες εταιρείες, εφόσον ωφελούνται αμέσως προγράμματα κατασκευής μεγάλων πολιτικών αεροσκαφών ή παραγώγων τύπων αυτών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
" - direct payments in compensation for price reductions, to the extent that this can be established"
"Άμεσες πληρωμές ως αντιστάθμισμα για την πτώση των τιμών στο βαθμό που αυτό μπορεί να δικαιολογηθεί.".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the maastricht treaty thus increases parliament's rights, but not to the extent that parliament had wanted.
Τα δικαιώματα του Κοινοβουλίου ενισχύονται συνεπώς με τη Συνθήκη του Μάαστριχτ, ακόμα και αν αυτό συμβαίνει σε μικρότερο βαθμό από τις επιδιώξεις του Κοινοβουλίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
(1) dismiss the commission's application to the extent that it relates to the problem of reinsurance;
1) Να απορρίψει την προσφυγή της Επιτροπής καθόσον αφορά το πρόβλημα της αντασφάλισης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: