Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the greeklish transliteration was based on the greek translation of the original book written by astro teller.
Η μεταγραφή σε greeklish βασίστηκε στην ελληνική μετάφραση του αρχικού βιβλίου που έγραψε ο astro teller.
if the court or competent authority so requires, a translation or transliteration of the documents shall be produced.
Το δικαστήριο ή η αρμόδια αρχή μπορούν να ζητήσουν την προσαγωγή μεταφράσεων ή μεταγραμματισμών των εγγράφων.
on applying iso standard 18 the transliteration into the latin alphabet of his name becomes "hréstos konstantinidés".
Κατ' εφαρμογή του κανόνα iso 18 ο μεταγραμματισμός σε λατινικούς χαρακτήρες του ονόματος του ενδιαφερομένου γίνεται "hréstos konstantinides".
the competent authorities of the second member state may request a transliteration or a translation of the content of the certificate, namely of the description of the measure.
Οι αρμόδιες αρχές του δεύτερου κράτους μέλους μπορεί να ζητήσουν γλωσσική μεταγραφή ή μετάφραση του περιεχομένου του πιστοποιητικού, ιδίως της περιγραφής του μέτρου.
nt2 nt2 nt1 nt2 nt2 nt2 nt2 rt rt rt rt rt multilingualism living language european language minority language non-european language regional language interpreting language teaching terminology translation transliteration
ΝΤ2 ΝΤ2 κοινωνική ενίσχυση ΜΤ 2836 κοινωνική προστασία ΝΤ1 ενίσχυση των οικονομικώς εθελοντική προσφορά κοινωνικής εργασίας ένωση κοινωνική παροχή ΜΤ 2836 κοινωνική προστασία ΒΤ1 κοινωνική ασφάλιση
the competent authorities of the member state of recognition may, where necessary, request a transliteration or a translation of the content of the certificate, in accordance with article 15.
Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναγνώρισης, όπου απαιτείται, μπορούν να ζητήσουν γλωσσική μεταγραφή ή μετάφραση του περιεχομένου του πιστοποιητικού, σύμφωνα με το άρθρο 15.
latin transliteration:: * auk * ...r * sin * hon tu i krikumold norse transcription:: " ok ... sinn.
====u 446====-->: * auk * ...r * sin * hon tu i krikum: "isifara ok ... sinn.
judgment of 30 march, case c168/ 91 konstantinidis ν stadt altensteig and others — discrimination — international agreement — transliteration of greek.
Δικαστήριο και Πρωτοδικείο κή εταιρεία εγκατεστημένη στο έδαφος της Κοινότητας).
the council also endorsed the amendment of the guide on videoconferencing in cross-border proceedings (10097/12) and the revised note on translation/transliteration of names of places/persons.
Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης την τροποποίηση του οδηγού για τις εικονοτηλεδιασκέψεις σε δικαστικές διαδικασίες (10097/12) και το αναθεωρημένο σημείωμα για τις μεταφράσεις/το μεταγραμματισμό ονομάτων/τόπων/προσώπων.