Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
article 11 – right to safeguards in the context of mediation and other restorative justice services
Άρθρο 11 – Δικαίωμα εγγυήσεων στο πλαίσιο διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών αποκαταστατικής δικαιοσύνης
in other words, measures of a repressive character must be coupled with measures aimed at restorative justice.
Με άλλα λόγια, τα μέτρα κατασταλτικού χαρακτήρα πρέπει να συνδυάζονται με μέτρα αποκαταστατικής δικαιοσύνης.
as a rule, the value of the damage should be that of the restorative measures so that no monetary valuation is needed.
Κατά κανόνα η αξία της ζημίας πρέπει να είναι ίση με το κόστος των λαμβανομένων μέτρων αποκατάστασης ώστε να μην είναι απαραίτητη οιαδήποτε οικονομική αξιολόγηση.
order any other appropriate measure to ensure that the undertakings concerned dissolve the concentration or take other restorative measures as required in its decision.
να διατάσσει τη λήψη άλλου κατάλληλου μέτρου για να εξασφαλίζει τη λύση της συγκέντρωσης από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις, ή τη λήψη άλλων μέτρων αποκατάστασης, που απαιτεί η απόφασή της.
if the operator fails to comply with a request issued under paragraph 1, the competent authority shall take the necessary restorative measures.
Εάν ο φορέας εκμετάλλευσης δεν κατορθώσει να ανταποκριθεί στο αίτημα που διατυπώνεται δυνάμει της παραγράφου 1, η αρμόδια αρχή λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα αποκατάστασης.
competent authorities should be entitled to recover cost from the operator during a period of five years from the date on which the preventive or restorative measures have been carried out.
Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να ανακτούν τις δαπάνες από τον φορέα εκμετάλλευσης τουλάχιστον εντός πενταετίας από την ημερομηνία κατά την οποία εκτελούνται τα μέτρα πρόληψης ή αποκατάστασης.
once the competent authority has developed a reasonable range of restorative options, it shall evaluate the proposed options based on, at a minimum:
Αφ’ής στιγμής η αρμόδια αρχή διαμορφώσει εύλογο φάσμα εναλλακτικών δυνατοτήτων αποκατάστασης, αξιολογεί τις προτεινόμενες εναλλακτικές λύσεις βασιζόμενη τουλάχιστον:
1.12 the eesc welcomes the proposals relating to restorative justice, and calls on the commission to support pilot project funding to develop standards and training in restorative justice across the eu.
1.12 Η ΕΟΚΕ επικροτεί τις προτάσεις σχετικά με την επανορθωτική δικαιοσύνη και καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει τη χρηματοδότηση πιλοτικών προγραμμάτων για την ανάπτυξη προτύπων και τη σχετική κατάρτιση σε όλη την ΕΕ.
given that the objective is actively to integrate people into society - one of the strong points of democracy - simply applying a restorative social medicine is not enough.
Στόχος πρέπει να είναι η ενεργός ένταξη των ατόμων στην κοινωνία - είναι ένα από τα δυναμικά χαρακτηριστικά της δημοκρατίας - δεν αρκεί να απευθύνεται έκκληση στη διορθωτική κοινωνική ιατρική.
(16) restorative justice services, including for example victim-offender mediation, family group conferencing and sentencing circles, can be of great benefit to the victim, but require safeguards to prevent any further victimisation.
(16) Οι υπηρεσίες αποκαταστατικής δικαιοσύνης, όπως η διαμεσολάβηση μεταξύ θύματος και δράστη, οι ευρύτερες οικογενειακές συναντήσεις και οι κύκλοι καθορισμού της ποινής, μπορεί να ωφελήσουν σε μεγάλο βαθμό το θύμα, αλλά απαιτούν ορισμένες διασφαλίσεις προκειμένου να αποφευχθεί η περαιτέρω θυματοποίηση.