Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
science - an unfolding adventure
Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ - ΜΙΑ ΣΥΝΕΧΗΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
responding to slowly unfolding disasters
Παρέμβαση σε περιπτώσεις καταστροφών που συνεπάγονται τη σταδιακή πρόκληση ζημιών
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a new attack is unfolding at this time.
Στην πραγματικότητα, δύο στις πέντε υπογραφές έχουν κηρυχθεί άκυρες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
so a dynamic process is unfolding on two sides.
Πρόκειται επομένως για μία αμφίπλευρη δυναμική διαδικασία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
a disaster is unfolding immediately beyond our external border.
Οι αποστολές βοήθειας από την Φινλανδία δεν μπορεί να εισέλθουν στη χώρα λόγω εμποδίων που θέτουν οι ρωσικές αρχές στα σύνορα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
erdogan said a new era of relations in the balkans is unfolding.
Ο Ερντογάν ανέφερε ότι ξεκινά μια νέα εποχή στις σχέσεις των Βαλκανίων.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the events unfolding in our southern neighbourhood are of historic proportions.
Τα γεγονότα που εκτυλίσσονται στις χώρες του γειτονικού μας νότου προσλαμβάνουν ιστορικές διαστάσεις.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
on top of the unfolding slowdown, the terrorist attack worsened the outlook.
Επιπλέον της επιβράδυνσης της δραστηριότητας, η τρομοκρατική επίθεση επιδείνωσε ακόμη περισσότερο τις οικονομικές προοπτικές.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
so at the moment a very interesting development is unfolding in the slovak republic.
Την στιγμη αυτή δηλαδή δρομολογούνται στην Σλοβακία πολύ σημαντικές εξελίξεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
Είναι μονόδρομος εάν θέλουμε να ξεπεράσουμε αυτή την επίμονη κρίση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
it had become urgent to give serious consideration to the social tragedy unfolding in the eu.
Είναι πλέον επιτακτική η ανάγκη να εξεταστεί σοβαρά η κοινωνική τραγωδία που εκτυλίσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dimensions of citizenship in a changing europe education, training and citizenship an unfolding european dimension
ΠΡΟΣ ΜΙΑ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΥ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ Οι διαστάσεις της ιδιότητας του πολίτη στη μεταβαλλόμενη Ευρώπη Η εκπαίδευση, η κατάρτιση και η ιδιότητα του πολίτη Η αναπτυσσόμενη ευρωπαϊκή διάσταση
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
"the preservation of peace and a positive unfolding of events in this region are our priorities.
"Η διατήρηση της ειρήνης και οι θετικές εξελίξεις των γεγονότων στην περιοχή αποτελούν προτεραιότητές μας.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a more liberal europe is unfolding behind the more europe theme, and this is the credo of the market.
Πίσω από τη διακήρυξη για περισσότερη Ευρώπη, αυτό που επιβεβαιώνεται είναι μια πιο φιλελεύθερη Ευρώπη, είναι το πιστεύω της αγοράς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, folded euro banknotes and euro banknotes with folded cor ners may be rectified by manual unfolding where possible.
Πάντως, τα τραπεζογραμμάτια ευρώ με πτυχές και τα τραπεζογραμμάτια ευρώ με διπλωμένες γωνίες μπορούν να επιδιορθωθούν με ξεδίπλωμα χωρίς μηχανικά μέσα, όπου αυτό είναι εφικτό.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
sabena is, of course, a spectacular case, but social tragedies are also unfolding in other airline companies.
Η sabena αποτέλεσε βέβαια μία θεαματική περίπτωση, όμως και άλλες αεροπορικές εταιρίες αντιμετωπίζουν κοινωνικά δράματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
syria's endeavours to open up and reform itself have been gradually unfolding since the end of the 1980's.
Οι προσπάθειες ανοίγματος και μεταρρύθμισης αυτής της χώρας εκδηλώθηκαν προοδευτικά από το τέλος της δικαετίας του 1980.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
on wednesday 21 october, president juncker on refugee flows along the western balkans route to address the emergency situation unfolding along this route.
Την Τετάρτη 21 Οκτωβρίου, ο Πρόεδρος Γιούνκερ σχετικά με τις ροές προσφύγων κατά μήκος της διαδρομής στα Δυτικά Βαλκάνια με σκοπό την αντιμετώπιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης που εκτυλίσσεται κατά μήκος αυτής της διαδρομής.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
indeed, the long-term strategy was executed through the business and political sectors, with the business component unfolding over a decade.
Πράγματι, η μακροχρόνια στρατηγική υλοποιήθηκε μέσω του επιχειρηματικού και του πολιτικού τομέα, με το επιχειρηματικό σκέλος να αναπτύσσεται σε μια δεκαετία.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
cot (s). — (fr) mr president, confronted with the momentous events unfolding before our eyes to the east.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. λάριε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: