Вы искали: value judgement (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

value judgement

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

i am not making a value judgement in saying this, i am simply stating the situation.

Греческий

Λέγοντας αυτό δεν κάνω μια αξιολογική κρίση, απλώς παρουσιάζω την κατάσταση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the outcome of a liberal, strictly market-conforming policy is, by definition, not free from value judgement.

Греческий

Τα αποτελέσματα μιας ελεύθερης, απόλυτα σύμφωνης με την αγορά, πολιτικής δεν σημαίνει εξ ορισμού ότι δεν υπόκειται σε κανόνες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

actually the council does not consider it legitimate to take a factor out of context and make a value judgement about its individual merits.

Греческий

Δεν επρόκειτο για ερώτηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

here value judgements are inevi­table and profoundly affect the numbers.

Греческий

Στην προκειμένη περίπτωση, οι κρίσεις αποτίμησης είναι αναπόφευκτες και επηρεάζουν σοβαρότατα τους αριθμούς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

full transparency of value choices, rationale and expert judgements;

Греческий

Πλήρη διαφάνεια των επιλογών τιμών, της συλλογιστικής και των αξιολογήσεων από εμπειρογνώμονες,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

relevant statements about data quality, assumptions and value judgements;

Греческий

Σχετικές δηλώσεις ως προς την ποιότητα των δεδομένων, παραδοχές και αξιολογήσεις,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in any event, i, on behalf of the council, do not wish to make a value judgement about any specific military action carried out by nato.

Греческий

Εν πάση περιπτώσει, εγώ προσωπικά δεν επιθυμώ να προβώ, εξ ονόματος του Συμβουλίου, σε καμία κρίση αναφορικά με οποιαδήποτε συγκεκριμένη επιχείρηση που πραγματοποίησε το ΝΑΤΟ στο στρατιωτικό πεδίο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

all assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made;

Греческий

Όλες τις παραδοχές και τις αξιολογήσεις, μαζί με αιτιολογήσεις των παραδοχών,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decision on fp7 and the provisions for the ethical framework governing the community funding of human embryonic stem cell research entail in no way a value judgement on the regulatory or ethical framework governing such research in member states.

Греческий

Η σχετική με το ΠΠ7 απόφαση και οι διατάξεις για το δεοντολογικό πλαίσιο που διέπει την κοινοτική χρηματοδότηση της έρευνας με αντικείμενο τα ανθρώπινα εμβρυϊκά βλαστοκύτταρα, δεν συνεπάγονται κατά κανένα τρόπο αξιολογική κρίση για το κανονιστικό ή δεοντολογικό πλαίσιο που διέπει τη σχετική έρευνα στα κράτη μέλη.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we are making an overall value judgement about nato ' s action, and this overall value judgement is positive. we agree with the general view of nato ' s action.

Греческий

Αλλά μπορούμε να αξιολογήσουμε συνολικά τη δράση του ΝΑΤΟ, και η συνολική αξιολόγηση που κάνουμε είναι θετική: έχουμε μία από κοινού αντίληψη αναφορικά με το νόημα της δράσης του ΝΑΤΟ.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

what is remarkable is that this public discourse is not purely factual, but that the parties involved also exchange value judgements.

Греческий

Αξίζει, πάντως, να σημειωθεί το γεγονός ότι η δημόσια αυτή συζήτηση δεν περιορίζεται στην επικοινωνία των συμμετεχόντων, αλλά περιλαμβάνει και την ανταλλαγή πληροφοριών ρυθμιστικού περιεχομένου.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

scientific research is not seen as something free from value judgements, as is clear from the fact that human cloning has been excluded from the framework programme.

Греческий

Το γεγονός ότι η επιστημονική έρευνα δεν θεωρείται εντελώς απροκατάληπτη προκύπτει σαφέστατα από τον αποκλεισμό της κλωνοποίησης ανθρώπων από αυτό το πρόγραμμα πλαίσιο, γεγονός που μας ικανοποιεί.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

madam president, it is a fact rather than a value judgement that once a man 's name becomes- or is made- synonymous with a political problem, it is then difficult to distinguish one thing from the other.

Греческий

Κυρία Πρόεδρε, αποτελεί περισσότερο μια διαπίστωση παρά μια εκτίμηση το γεγονός ότι, όταν το όνομα ενός ανθρώπου γίνει, ή το κάνουμε να γίνει, συνώνυμο ενός πολιτικού προβλήματος, είναι δύσκολο έπειτα να διακρίνουμε το ένα πράγμα από το άλλο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

if you wish to pass value judgements here, please ensure that you are in possession of all the facts first and then levy criticism where it is really due and not on the basis of supposition or suspicion.

Греческий

Όταν λοιπόν εκφέρετε αξιολογικές κρίσεις, θα σας παρακαλούσα πραγματικά να ενημερωνόσαστε πρώτα εμπεριστατωμένα και να ασκείτε κριτική στα σημεία που είναι πραγματικά δικαιολογημένη και να μην την στηρίζεται σε υπόνοιες και υποψίες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

species decline in europe is the result of millions of individual value judgements which have been taken in recent decades; the absolutely overriding majority of these decisions have been taken in accordance with existing laws.

Греческий

Η απώλεια ειδών στην Ευρώπη είναι απόρροια εκατομμυρίων μεμονωμένων αξιολογικών αποφάσεων που ελήφθησαν κατά τις τελευταίες δεκαετίες, καθόλα νόμιμα, στο πλαίσιο της ισχύουσας νομοθεσίας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

without making a value judgement, i think that both countries, india and pakistan, must exercise extreme restraint. the one with regard to increasingly frequent violations of its borders and the other with regard to increasingly frequent proven discrimination against sections of the population, especially muslim sections of the population in india.

Греческий

Χωρίς να προβαίνω σε εκτίμηση, θεωρώ ότι οι δύο χώρες, η Ινδία και το Πακιστάν, πρέπει να δείξουν μεγάλη αυτοσυγκράτηση, οι μεν ως προς τις επαναλαμβανόμενες παραβιάσεις των συνόρων και οι δε ως προς την επανειλημμένη και αποδεδειγμένη διακριτική μεταχείριση μερίδων του πληθυσμού, ειδικά του μουσουλμανικού, στην Ινδία.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we are going to support mrs bloch von blottnitz ' report in its entirety, except for paragraph a, because it is out of step with reality- it involves value judgements-, and paragraph 16, because it is unrealistic.

Греческий

Εμείς, από τη μεριά μας, θα υποστηρίξουμε την έκθεση της κυρίας bloch von blottnitz στο σύνολό της, με εξαίρεση την αιτιολογική σκέψη Α, επειδή, κατά τη γνώμη μας, δεν αντανακλά την πραγματικότητα- πρόκειται για δική μας κρίση- καθώς και το άρθρο 16, διότι δεν είναι ρεαλιστικό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,184,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK