Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how can we make this more systematic?
Πώς μπορούν τα στοιχεία αυτά να αποκτήσουν πιο συστηματικό χαρακτήρα;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
please ensure that we make this charter obligatory.
Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι αυτός ο Χάρτης θα καταστεί υποχρεωτικός.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i would ask that we make this point absolutely clear here.
Παρακαλώ να το δηλώσουμε αυτό ξεκάθαρα εδώ.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
if we make this claim, then we must say which regulations are unnecessary.
Όποιος το ισχυρίζεται θα πρέπει να αναφέρει και το ποίοι είναι περιττοί.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
are there any objections to the suggestion that we make this an en bloc vote?
Υπάρχουν αντιρρήσεις για την πρόταση να τεθούν σε ψηφοφορία όλες μαζί οι τροπολογίες;
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we make this solemn appeal to the national parliaments: do not be suicidal!
Απευθύνουμε επίσημη έκκληση στα εθνικά κοινοβούλια: μη δείχνετε αυτοκτονησιακή συμπεριφορά!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
citizens are confronted with many and varied threats to their safety in addition to possible pandemics.
Οι πολίτες έρχονται αντιμέτωποι με πολλές και ποικίλες απειλές κατά της ασφάλειάς τους, πέραν των πιθανών πανδημιών.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
unless we make this change, public stocks will continue to rise and many farmers will simply continue to grow maize for sale into public storage.
Εάν δεν πραγματοποιήσουμε τις αλλαγές αυτές, τα δημόσια αποθέματα θα εξακολουθήσουν να αυξάνονται και πολλοί γεωργοί θα συνεχίσουν απλά να καλλιεργούν αραβόσιτο για πώληση στη δημόσια παρέμβαση.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
however, the many and varied specific characteristics of the countries in the union make this idea unfeasible and impracticable.
Όμως, οι πολλαπλές ιδιαιτερότητες που υπάρχουν στις χώρες της Ένωσης προφανώς καθιστούν ανέφικτη και μη εφαρμόσιμη αυτή την ιδέα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
it will be a europe with many and diverse member states, so it will have to be a variable-geometry europe.
Θα είναι μια Ευρώπη με πολλά και διαφορετικά κράτη μέλη, άρα αναγκαστικά μια Ευρώπη μεταβλητής γεωμετρίας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
how do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back? how do we make this work?
Ακόμα και εδώ στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορέσαμε να κάνουμε γνωστά τα αιτήματά μας, πόσο μάλλον εντός της ομάδας των κρατών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
every time that we in parliament or member states in the council say that we should have different adaptive rules by the member states we make this issue more complex.
Κάθε φορά που εμείς στο Κοινοβούλιο ή τα κράτη μέλη στο Συμβούλιο δηλώνουμε ότι θα πρέπει να ισχύουν διαφορετικοί κανόνες για κάθε έκαστο κράτος μέλος, περιπλέκουμε το ζήτημα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i would suggest that, in order to ensure we make this transition to safer air travel, the commission ring fence funds to assist the process.
Προκειμένου να διασφαλίσουμε την πραγματοποίηση της μετάβασης σε ασφαλέστερα αεροπορικά ταξίδια, θα πρότεινα στην Επιτροπή να οριοθετήσει κεφάλαια για την υποβοήθηση της διαδικασίας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is nonetheless worth emphasising that, each time we make this type of decision, it is good from a broad environmental perspective and it is beneficial because it creates better prior conditions for exploiting the possibilities of the internal market.
Αξίζει, ωστόσο, να υπογραμμιστεί ότι, κάθε φορά που λαμβάνουμε αποφάσεις αυτού του είδους, αυτό είναι, από μία γενικότερη περιβαλλοντική οπτική, θετικό, διότι έτσι δημιουργούνται καλύτερες προϋποθέσεις για τις δυνατότητες λειτουργίας της ενιαίας αγοράς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we have had this discussion before and she knows i make a distinction between various forms of codes which can have a very positive effect and eventually be turned into what i suppose we could call " hard law".
Έχουμε πραγματοποιήσει και στο παρελθόν αυτή τη συζήτηση και γνωρίζει ότι κάνω διάκριση μεταξύ των διαφόρων μορφών κωδίκων που μπορούν να έχουν πολύ θετικό αποτέλεσμα και τελικά να μετατραπούν σε αυτό που υποθέτω ότι θα μπορούσα να ονομάσω" οριστικό νόμο".
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it is important that young serbian nationals should have more opportunities to travel abroad on student exchange and cultural programmes. there has been positive experience of this with many countries in the context, for example, of the erasmus mundus and leonardo da vinci programmes.
Είναι πολύ σημαντικό οι νεαροί Σέρβοι να έχουν περισσότερες δυνατότητες να ταξιδεύουν στο εξωτερικό με τα προγράμματα ανταλλαγής φοιτητών και με τα πολιτιστικά προγράμματα. " εμπειρία ήταν θετική από αυτά τα προγράμματα με πολλές χώρες να συμμετέχουν, για παράδειγμα, το erasmus mundus και το leonardo da vinci.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i can only hope that the representatives of the member states who are meeting in the intergovernmental conference, who have to deal with many and complex questions, will listen to this very loud and eloquent alarmbell which has been rung by the european parliament.
Οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών που συνέρχονται στη Διακυβερνητική Διάσκεψη, και ασχολούνται με πολλά και σύνθετα ζητήματα, ας ανταποκριθούν σε αυτή την τόσο σαφή προειδοποίηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
my difficulties- and she knows this- are with the burden of proof as set out in these amendments and also on the question of development risk.
Οι δυσκολίες μου- και αυτό το γνωρίζει- έγκεινται στο βάρος απόδειξης, όπως έχει οριστεί από αυτές τις τροπολογίες καθώς και στο ζήτημα που αφορά τον κίνδυνο ανάπτυξης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
these powers are no friends to european agriculture, or, indeed, to europe's rural areas; what they are seeking to do instead is to use the agriculture budget as a quarry in the same way as they are trying to do with many other policy areas, but what makes this so very deceitful is that it has the appearance of being a redistribution while not really being one, with the possibility of taking the money out without co-funding, so, in other words, the agriculture budget is, as a whole, more likely to lose something than have anything added to it.
Αυτές οι δυνάμεις δεν είναι φίλοι της ευρωπαϊκής γεωργίας, ούτε καν των αγροτικών περιοχών της Ευρώπης· αντιθέτως, αυτό που επιδιώκουν να επιτύχουν είναι να χρησιμοποιήσουν τον γεωργικό προϋπολογισμό ως χρυσωρυχείο όπως ακριβώς προσπαθούν να κάνουν με πολλούς άλλους τομείς πολιτικής, αλλά αυτό που καθιστά αυτήν την ενέργεια τόσο δόλια είναι ότι φαίνεται ως μια ανακατανομή χωρίς να είναι στην πραγματικότητα, με τη δυνατότητα να απορροφηθούν τα χρήματα χωρίς συγχρηματοδότηση, με άλλα λόγια ο γεωργικός προϋπολογισμός στο σύνολό του είναι πολύ πιθανότερο να χάσει κάτι παρά να κερδίσει.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: