Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2.9 the media sometimes take a sensationalist approach to immigration issues, whipping up popular concern.
2.9 Σε κάποιες περιπτώσεις, τα μέσα ενημέρωσης χρησιμοποιούν τα προβλήματα που σχετίζονται με τη μετανάστευση με τάσεις δημιουργίας εντυπώσεων, προκαλώντας ανησυχία στο κοινό.
i know how difficult the task of the commission is and can understand, mr commissioner, if you sometimes feel like a whipping boy.
Γνωρίζω πόσο δύσκολο είναι το καθήκον αυτό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και σας καταλαβαίνω καλά, κύριε επίτροπε, όταν πολλές φορές αισθάνεστε σαν" τιμωρημένο παιδί ».
by constantly reducing prices, we should not turn our agricultural producers into whipping boys- it only serves to depress farmers.
Η γεωργική παραγωγή δεν πρέπει να γίνει φτηνή με διαρκείς μειώσεις τιμών, κάτι που θλίβει τους αγρότες.
otherwise, whoever had a majority at any given time could choose whichever commissioner they liked as a whipping boy to fit in with their electoral calendar.
Διαφορετικά, ανάλογα με τα εκλογικά αποτελέσματα, οι συγκυριακές πλειοψηφίες θα μπορούν να επιλέγουν ως αποδιοπομπαίο τράγο οποιονδήποτε Επίτροπο.
we systematically regard some nations as the whipping boys of the world and assert all kinds of things about them; it is quite clear that turkey will figure among them.
Μερικά έθνη είναι για μας, συστηματικά, οι αποδιοπομπαίοι τράγοι του κόσμου, τους οποίους κατηγορούν για οτιδήποτε; το ότι μεταξύ αυτών μπορούμε να βρούμε και την Τουρκία, είναι απόλυτα σαφές.
dutch trade union movement has already made its position clear on this matter: it is unacceptable that recipients of benefits should become whipping boys for the problems of the economy.
Τό -συνδικαλιστικό κίνημα οδηγείται στό συμπέρασμα ότι πρέπει νά γίνει μία δημοκρατική Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
we also condemn the malaysian penal code, under which homosexual· acts between consenting adults are punishable by up to 20 years' imprisonment and whipping.
Υπήρξαν κάποια θετικά σημάδια, αλλά δυστυχώς οι στιγμές αυτές πέρασαν γρήγορα πάλι.
we have heard so far, of course, the usual rhetoric about currency speculators and the multinational corporations - the favourite whipping-boys of many people in this house.
Είναι αλήθεια ότι σε κάποιες δημόσιες υπηρεσίες σημειώνονται σπατάλες και ατασθαλίες.
secondly, they have a penal code which- as mr holm said earlier- condemns homosexual acts between consenting adults with a punishment of whipping and up to 20 years ' imprisonment.
Δεύτερον, ο ποινικός τους κώδικας- όπως είπε ο κ. holm προηγουμένως- καταδικάζει τις ομοφυλοφυλικές πράξεις μεταξύ συναινούντων ενηλίκων και προβλέπει ποινή ραβδισμού και φυλάκιση μέχρι και 20 χρόνια.
today, after we submitted our motion, we were informed by various human rights organisations that three women activists from this movement - nashrin afzali, nahid jafari and zeynab peyghambarzadeh - have been sentenced to suspended prison sentences and whipping.
Σήμερα, μετά την υποβολή της πρότασής μας, ενημερωθήκαμε από διάφορες οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ότι τρεις ακτιβίστριες αυτού του κινήματος -οι nashrin afzali, nahid jafari και zeynab peyghambarzadeh- καταδικάστηκαν σε προσωρινή φυλάκιση και μαστίγωση.