Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
whores
πόρνες
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, not all the potential has been unleashed.
Ωστόσο, δεν αξιοποιήθηκαν πλήρως όλες οι δυνατότητες του προγράμματος.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the war unleashed by nato cannot rely on justification.
Ο πόλεμος που εξαπέλυσε το ΝΑΤΟ δεν μπορεί να βασιστεί σε δικαιολογίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
the potential of the single market should be unleashed.
Οι δυνατότητες της ενιαίας αγοράς δεν πρέπει να μείνουν αναξιοποίητες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
it rightly unleashed a wave of revulsion in the member states.
Δικαιολογημένα προκάλεσε θύελλα εκδηλώσεων αγανάκτησης στα κράτη μέλη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
he unleashed on a number of occasions disproportionate violence upon prisoners.
Σε αρκετές περιπτώσεις χρησιμοποίησε αλόγιστη βία κατά διαδηλωτών.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a wave of unrestrained hatred was then unleashed against the national front.
Εσείς μ' ακούσατε δύο ή τρεις φορές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we also know that these waves of persecution are not always unleashed by governments.
Γνωρίζουμε επίσης ότι δεν είναι πάντα οι κυβερνήσεις εκείνες που ξεκινούν τις καταδιώξεις αυτές.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
the world whores' congress was allowed to be held in room no. 63.
Επετράπη να γίνει το παγκόσμιο συνέδριο των ιεροδούλων στην αίθουσα 63.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mrs halonen stated this morning that the terror unleashed on 30 august took the council by surprise.
Η κυρία halonen δήλωσε σήμερα το πρωί ότι ο τρόμος που ξέσπασε στις 30 Αυγούστου ξάφνιασε το Συμβούλιο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
the hurricane was unleashed on the deforested slopes and washed everything away in a destructive river of mud.
Ο τυφώνας έπληξε χωρίς καμία αντίσταση τις αποψιλωμένες πλαγιές των βουνών και παρέσυρε τα πάντα με τη μορφή ενός καταστροφικού ποταμού λάσπης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
similarly, significant potential could be unleashed by boosting the synergies between eures and other community programmes.
Επίσης σημαντικές ευκαιρίες μπορούν να προκύψουν από την ενίσχυση των συνεργιών μεταξύ eures και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, the european commission ' s and commissioner bolkestein ' s proposals have unleashed quite a commotion.
Οι προτάσεις, ωστόσο, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Επιτρόπου bolkestein προκάλεσαν μεγάλη αναταραχή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bad women are either "masculine" (and all masculine characteristics become negative as soon as they are applied to women) or whores.
Αντίθετα, θα έπρεπε να μην διστάζουν να ονομάζονται και να τις προσφωνούν "κυρία διευθύντρια" ή "κυρία προεδρίνα". (...)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование