Вы искали: maa te maa bija badha vagda na vaa (Английский - Гуджарати)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Гуджарати

Информация

Английский

maa te maa bija badha vagda na vaa

Гуджарати

મા તે મા બીજમંત્ર તો બધા vagda ના વા

Последнее обновление: 2016-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija badha vagda na vaa meaning

Гуджарати

maa te maa bija badha vagda na vaa meaning

Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija badha vagda na va

Гуджарати

maa te maa bija badha vagda na vaa

Последнее обновление: 2019-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija badha vagda na va gujarati

Гуджарати

માની મમતાની તોલે બીજું કશું જ આવી શકતું નથી. એટલે જ કોઈ કવિએ કહ્યું છે, “જનનીની જોડ સખી નહીં જડે રે લોલ.” મા ત્યાગ, પ્રેમ, બલિદાન, વાત્સલ્ય અને સમય આવ્યે રણચંડી બની પોતાના બાળકનું જીવથીયે વધારે જતન કરે છે. આવી વ્યક્તિ બીજી કોઈ હોઈ શકે નહીં.

Последнее обновление: 2023-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija badha vagda nyikuyloi

Гуджарати

મા તે મા બીજમંત્ર બધા vagda વા na

Последнее обновление: 2015-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ma te ma bija badha vagda na va

Гуджарати

ma te ma bija vagda na va vichar vistar

Последнее обновление: 2019-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija badha van vagada na va

Гуджарати

maa te maa bija badha van vagada na va

Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa bija wagda na wa

Гуджарати

મા તે મા બીજા વાગડા ના વા

Последнее обновление: 2021-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa

Гуджарати

મા માં તે મા

Последнее обновление: 2017-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maa te maa hindi nibandh

Гуджарати

maa te maa gujarati nibandh

Последнее обновление: 2018-10-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

jay bharati is a long narrative poem, composed in dalpatram-style. his novels include maa te maa (1-2), amina, chhelli roshani (1-2), bahadurshah zafar (1-2), azadini shama (1-2), khamma bhaine (1-2), dukhiyari, chandani raat, mumataz, saundaryapuja, navo sansar, jamaanani zalak, layla, bhardariye, andhari raat (1-2), senthima sindur (1-2), amanat (1-2), saabira (1-2), moti bhabhi, vanzari vaav, virhaak (1-2), jyoti toran, betho balavo, lakshminandan, dr.anupam, shamshire arab (1-2), punit ganga, lakheni laaj (1-2), jivata soor, nani nanadi, aag ane ajavala, shahzadi kashmira, raajahans (1-2), soorsamadhi (1-2), dev dulari (1-2), hamida, mayanu man, rajeshvari, raajaba, anavari, masooma and doshiza. amarjyot (1956), sansarnauka, karmprabhav, vasantvina, kumali kali, narihraday, pujaar, koiknu mindhal koina hathe are his plays while pankhadio (1938), amizarana, kerini mosam ane biji vaato are his story collections.[3]

Гуджарати

તેમના સર્જનમાં ગુજરાતી કવિતા અને ગઝલોનો સમાવેશ થાય છે. જેમાં જય ભારતી (૧૯૨૨), ગુલ્ઝારે-શાયરી-શયદા (૧૯૬૧), દિપક ના ફૂલ (૧૯૬૫), ચિતા (૧૯૬૮) અને અશ્રુ ચાલ્યા જાય છે (૧૯૯૯)નો સમાવેશ થાય છે. જય ભારતી એક લાંબી કથા કવિતા છે, જે દલપતરામ શૈલીમાં છે. તેમની નવલકથાઓમાં મા તે મા (૧-૨), અમીના, છેલ્લી રોશની (૧-૨), બહાદુરશાહ ઝફર (૧-૨), આઝાદીની શમા (૧-૨), ખમ્મા ભાઇને (૧-૨), દુખિયારી, ચાંદની રાત, મુમતાઝ, સૌંદર્યપુજા, નવો સંસાર, જમાનાની ઝલક, લૈલા, ભાદરિયે, અંધારી રાત (૧-૨), સેંથીમાં સિંદુર (૧-૨), અમાનત (૧-૨), સાબિરા (૧-૨), મોટી ભાભી, વાંઝણી વાવ, વિરહાક (૧-૨), જ્યોતિ તોરણ, બેઠો બોલાવે, લક્ષ્મીનંદન, ડો.અનુપમ, શમશીરે આરબ (૧-૨), પુનિત ગંગા, લાખેણી લાજ (૧-૨), જીવતા સૂર, નાની નંદી, આગ અને અજવાળા, શહજાદી કાશ્મિરા, રાજહંસ (૧-૨), સૂરસમાધિ (૧-૨), દેવ દુલારી (૧-૨), હમિદા, માયાનું મન, રાજેશ્વરી, રાજબા, અનાવરી, માસૂમા અને દોશીઝા નો સમાવેશ થાય છે. અમરજ્યોત (૧૯૫૬), સંસારનૌકા, કર્મપ્રભાવ, વસંતવિણા, કુમળી કળી, નારીહૃદય, પુજાર, કોઇકનું મીંઢળ કોઇકના હાથે તેમના નાટકો છે, જ્યારે પંખીડો (૧૯૩૮), અમીઝરણા, કેરીની મોસમ અને બીજી વાતો તેમના વાર્તા સંગ્રહો છે.[3]

Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,599,249 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK