Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you don't need to call me.
du behøver ikke ringe til mig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i would ask him to be brief.
jeg beder dem fatte dem i korthed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i ask him to take one last step towards us.
jeg vil bede ham om at tage et sidste skridt frem imod os.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
however, i would ask him to go further.
men jeg vil bede ham om at gå endnu videre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i would ask him to withdraw them straight away!
jeg vil anmode ham om øjeblikkelig at trække dem tilbage!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i would ask him to be brief on this matter.
jeg beder dem om venligst at fatte dem i korthed om dette emne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
i would also ask him to avoid doing this again.
jeg må henstille, at han undgår det for fremtiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
so give him a big thank-you when he gets there.
så giv han en stor tak, når han kommer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
could i ask him to develop his views on this matter?
må jeg have lov til at bede ham om at fremsætte sine synspunkter om dette spørgsmål?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
can he tell me when he is going to visit those ports?
kan han fortælle mig, hvornår han skal besøge disse havne?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i would now ask him to reply to mrs cederschiöld 's question.
jeg beder dem besvare fru charlotte cederschiölds spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
clearly he did not hear me so i would ask him to read the verbatim report of proceedings.
så snart rådet giver parlamentet beføjelse til at fastlægge denne beskatning, skal vi gerne fjerne dette tunge ansvar fra rådsmedlemmernes skuldre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr kellett-bowman has been kind enough to call me 'mr friday'.
hr. kellett-bowman har været så venlig at kalde mig »hr. fredag«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i would ask mr macsharry publicly to acknowledge that he did me an injustice and ask him to withdraw his insulting remarks.
vi gjorde derfor som sagt dette klart inden aftalen om reformen af den fælles landbrugspolitik og efter og i offentlige udtalelser indtil i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i would once again call on mr verheugen's generosity and ask him to answer mr killilea's question.
hr. verheugen, jeg appellerer til deres venlighed og beder dem besvare hr. killileas spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: