Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
claims
anprisninger
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
dismisses the claims f or failure to act as inadmissible;
påstanden om ulovlig passivitet afvises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the claims representative may act for one or more insurance undertakings.
skadebehandlingsrepræsentanten kan handle for et eller flere forsikringsselskabers regning.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a commission that claims to act in the best interests of the citizens must do so.
en kommission, der hævder, at den handler i borgernes interesse, skal gøre det.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in addition to claims of powerlessness, i would also like to hear some evidence of a willingness to act.
ud over erklæringer om magtesløshed ville jeg også gerne have bevis for, at der er en vilje til at handle.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
food additives - health and nutrition claims - scrutiny of commission acts
tilsætningsstoffer - sundheds- og ernæringsanprisninger - undersøgelse af kommissionens retsakter
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they claim to be a democratic government but they act like a tyranny.
de påstår, at de er en demokratisk regering, men opfører sig som et tyranni.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
failure to act within that period shall be tantamount to accepting the claim.
hvis der ikke foreligger noget svar ved udløbet af denne frist, anses anmodningen om overtagelse for imødekommet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consumers are not likely to act when their claim is below a certain threshold.
forbrugere er ikke tilbøjelige til at anlægge sag, hvis deres krav er under et vist loft.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hence germany cannot consciously act in contradiction of the notification and claim breach of legitimate expectations.
tyskland kan derfor ikke bevidst handle i strid med anmeldelsen og gøre gældende, at berettigede forventninger er blevet tilsidesat.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
exporting companies may claim income tax exemptions under sections 10a, 10b and 80hhc of the income tax act 1961.
eksporterende selskaber kan kræve fritagelser for indkomstskat i henhold til section 10a, 10b og 80hhc i ita.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
export oriented units e.g. may claim income tax exemptions under section 10b of the income tax act 1961.
eou’er kan f.eks. kræve indkomstskattefritagelse, jf. income tax act 1961 (section 10b).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(b)the act of accession also provided for appropriations which thenew member states could claim under the structural funds.
b)i tiltrædelsesakten er ligeledes anført de bevillinger,som ansøgerlandene har ret til i henhold til strukturfondene:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
claim
anprisning
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 29
Качество: