Вы искали: come between (Английский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Danish

Информация

English

come between

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Датский

Информация

Английский

they can only come from an agreement between the three institutions.

Датский

de kan kun komme fra en aftale mellem de tre institutioner.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Английский

one is so near to another, that no air can come between them.

Датский

når den rejser sig, gyser helte, fra sans og samling går de af skræk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our friendship is so strong that no party barriers come between us.

Датский

vores venskab er så stort, at partitilhørsforhold ikke skiller os.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Английский

spring comes between winter and summer.

Датский

foråret kommer mellem vinter og sommer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the additional costs would come to between £380 and £780 million.

Датский

ekstraudgifterne ville udgøre mellem 380 og 780 mio. gbp.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with our wireless peripherals, there's nothing to come between you and victory.

Датский

med vores trådløse udstyr i hånden, er der intet som kommer mellem dig og sejren.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 15
Качество:

Английский

however, he does not want euro-bureaucracy to come between that europe and its citizens.

Датский

han ønsker dog ikke, at eu-bureaukrati skal komme imellem europa og dets indbyggere.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this can only come about through co-operation between all european actors, addressing:

Датский

dette kan kun gennemføres i et samarbejde mellem alle europæiske aktører, hvor man drøfter:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

scores between 1 and 10indicate how close you come to eachextreme.

Датский

tallene imellem 1 og 10 kan du bruge til at vise, om duhælder mere til den ene eller den andenside.«

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for once, the army can intervene in a positive way in order to come between the murderers and the murdered.

Датский

for én gangs skyld kan hæren gribe positivt ind og lægge sig imellem morderne og de myrdede.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it comes at exactly the right time, between two framework programmes.

Датский

den kommer lige i det rette øjeblik, nøjagtigt mellem to rammeprogrammer.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Английский

when it comes to promoting contacts between people, consistency is required.

Датский

for at fremme kontakter mellem mennesker skal man være konsekvent.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

as competition between service providers increases, charges are expected to come down.

Датский

en begyndelse hertil er pro­grammet adapt, der understøtter erhvervsuddannelser inden for sektorer af arbejdsmarkedet, hvor der forven­tes grundlæggende forandringer og nedlæggelse af arbejdspladser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a more informal way of avoiding trade barriers comes from closer cooperation between different

Датский

denne procedure er besparende for virksomhederne og giver hurtigere adgang til nye markeder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the protocols to come between olaf and the departments responsible for the structural funds will define respective responsibilities with regard to financial follow up.

Датский

de kommende protokoller mellem olaf og de tjenestegrene, der har ansvaret for strukturfondene, vil definere de respektive opgaver for så vidt angår den finansielle opfølgning.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

divided between 12 countries, this comes to about ecu 220,000 per country per annum.

Датский

fordeles dette beløb på 12 lande, giver det ca. 220.000 ecu pr. land pr. år.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fact is that this is where the end does not justify the means, and that is what must come between us and the approach adopted by the bush administration and the cia.

Датский

her helliger målet netop ikke midlet, og det skal adskille os fra bush-regeringens og cia' s fremgangsmåde!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

does he not agree with me that it would be a formula for disaster if profit were to come between the concern of doctors and nurses and the welfare of patients?

Датский

kommissionen må imidlertid over for dem påpege, at fællesskabet ikke råder over midlerne til at beskytte kulturarven i tredjelande.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there does not appear to be any problem with this. there was a problem with the positioning of the amendment, but i think it should come between paragraphs 12 and 13.

Датский

der ser ikke ud til at være problemer med dette; det var der med hensyn til, hvor ændringsforslaget skulle indføres, men jeg forstår, at det bør komme ind mellem afsnit 12 og 13.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this debate comes between the debate you held this morning on the discharge and the debate that will take place tomorrow morning on the conclusions of the vienna european council.

Датский

denne debat befinder sig mellem den debat, de havde her til formiddag om dechargeafgørelsen, og den debat, vi skal have i morgen, om konklusionerne af det europæiske råd i wien.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,559,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK