Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
employers have complained that they have felt marginalised.
arbejdsgiverne har klaget over at have følt sig tilsidesat.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i must be frank and tell you that, even though i appreciate the problem.
dette siger jeg lige ud, selv om jeg godt forstår problemet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i would like to stress that even though this is a minor change, it is still necessary.
jeg vil understrege, at selvom dette er en mindre ændring, så er den nødvendig.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
but we do say very clearly that even though it is human, it is not very elegant, mr president.
men vi bemærker klart og tydeligt, at selvom det er menneskeligt, så mangler det format, hr. formand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
i say that, even though there are features of the report in its final form with which my group disagrees.
det siger jeg, selv om der er elementer, hvor min gruppe er uenige i det færdige resultat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it is aware that even though the directive is indispensable, it does not actually resolve the problem of european productions.
beslutningsforslaget omfatter nogle ændringsforslag, som jeg håber, parlamentet vil vedtage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
that prompts me to mention that even though we are improving animal welfare, the spread of infection is still increasing.
det får mig til at nævne, at selvom vi forbedrer dyrevelfærden, så øges smittespredningen alligevel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
however, let me emphasise that even though we welcome this progress, this does not mean we think croatia has reached its goal.
jeg vil imidlertid gerne understrege, at det, at vi hilser fremskridtet velkommen, ikke er ensbetydende med, at vi mener, at kroatien allerede har nået målet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i really do not think that, even though the rapporteur has shifted somewhat to the right in time to present the report to plenary.
det tror jeg virkelig ikke, selv om ordføreren er rykket lidt mod højre, nu hvor betænkningen skal præsenteres for plenarforsamlingen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it shows that even though the figures increase at a two-digit pace, the annual rate of increase has been decreasing since 2012.
det viser, at selv om tallene stiger i en tocifret takt, har den årlige stigning har været faldende siden 2012.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the austrian government does not reject the proposals elaborated by mrs peijs; i can say that, even though i am not close to the minister.
jarzembowski, at de forslag, fru peijs havde udarbejdet, ikke blev afvist af den østrigske regering. det kan jeg sige, selv om ministeren ikke står mig nær.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
and in nepal i saw a complaint from two ngos who complained that a leprosy project was being offered on such attractive terms that even the regional government was asking for backhanders.
og i nepal har jeg engang oplevet en klage fra to ikke-statslige organisationer, som klagede over den kendsgerning, at man var ved at byde over hinanden i forbindelse med et tiltrækkende spedalskhedsprojekt, endda i en sådan grad, at de regionale myndigheder begyndte at kræve bestikkelse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the belgian authorities note that, even though an initial start capital of eur 6197338,12 has been promised to agvo, agvo has so far received only eur 3569667.
de belgiske myndigheder anfører, at agvo, selvom virksomheden fik lovning på en startkapital på 6197338,12 eur, indtil videre kun har modtaget 3569667 eur.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the study, however, showed that even though the women are under-represented, their numbers in the cases we examined were nevertheless higher than usually found.
i forbindelse med undersøgelsen viste det sig imidlertid, at kvindernes antal, skønt de er underrepræsenterede, var højere i de eksempler, vi undersøgte, end det sædvanligvis er tilfældet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: