Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the traditional dualist approach in denmark may turn out to be unhelpful.
den dualistiske tradition, som hersker i danmark, kunne tænkes at udgøre en hindring. det er imidlertid blevet hævdet, at grundlovens § 20 sammenholdt med § 3 i tiltrædelseslovenlm) kunne danne grundlag for fællesskabsrettens forrang.
doctrinal arguments on the respective reality and value of the monist and dualist systems are innumerable.
dette kan vise sig nødvendigt, når den pågældende aftale er uklar eller kun fastsætter rammebestemmelser.
the commission has come out strongly in favour of a general application of the dualist system, which pro
magten forbliver altså i deres hænder. dette er, hvad hr. von bismarcks ændringsforslag går ud på.
accordingly, if we want the dualist system to be widely accepted, we shall have to proceed very carefully and also very patiently.
men den har vor tilslutning, fordi vi til trods for vore helt klare og urokkelige politiske meninger samtidig også er pragmatiske.
conversely, any transitional arrangement adopted for employee representation on company boards will have to be available for both dualist and one-board systems.
sådanne bestem melser findes i de gældende eller påtænkti systemer i adskillige medlemsstater.
the second thing is that we must take account of the two main corporate systems in europe, namely the monistic and the dualist systems, and we must find appropriate forms for them.
det andet aspekt er, at vi må tage højde for de to store systemer, der findes i europa, når det gælder virksomheder, nemlig det monistiske og det dualistiske system, og at vi bør finde passende former for disse.
before considering the solutions adopted by the community in the matter, it has to be stated that the question of the invocability of a treaty provision is not to be confused with that of the application of a monist or a dualist system.
i pabst-sagen fandt domstolen på samme måde efter en hurtig fremstilling af sammen hængen, at artikel 53, stk. 1 »indeholdt en klar og tydelig pligt, hvis udførelse eller retsvirkninger ikke afhænger af nogen yderligere retsakt«.
however, it is in germany and the netherlands that the idea has received its fullest development in the form of mandatory 'dualist' structures for certain kinds of company.
lovgivningen i alle medlemsstaterne prøver at løse dette problem.
but the choice between a monistic system, that is one run by the administrative board, and a dualist system, one run by the management board and the administrative board, is not to be ruled out.
det skal ganske vist i den forbindelse altid sikres, at en sådan medindflydelse er ledet af princip perne for funktionsdygtighed og sikring af den private ejendomsret, og at det ikke er en metode til udhuling af den private ejendomsret.
dualist conception of the relation between international law and national law which prevails in germany and italy has led the courts in those countries to invoke the 'specific nature' theory in order to ground the supremacy of community law over national law.
paradoksalt nok har den traditionelt dualistiske anskuelse af forholdet mellem folkeretten og national ret. som hersker i tyskland og italien, medført, at domstolene har tyet til grundsætningen om fællesskabsrettens særlige natur med henblik på at sikre dens forrang for national ret.
in the field of company law, parliament expects the commission firstly to guarantee companies a choice of different management systems, including the chance to choose between a monoist and dualist system without the need to adopt legislation defining the rights and obligations of the company’ s management.
på det selskabsretlige område forventer parlamentet for det første, at kommissionen sikrer selskaberne et valg mellem forskellige ledelsessystemer, herunder muligheden for at vælge mellem et monistisk og et dualistisk system, uden at det er nødvendigt at vedtage lovgivning, der definerer selskabsledelsens rettigheder og forpligtelser.