Вы искали: equanimity (Английский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Danish

Информация

English

equanimity

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Датский

Информация

Английский

we in europe can view this possibility with relative equanimity.

Датский

her i europa kan vi se denne mulighed i øjnene med sindsro.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

deliberations on constitutional issues have to be conducted in a state of calm and equanimity.

Датский

mit eget land havde formandskabet på et meget kritisk tidspunkt i den europæiske unions historie og viste sig i høj grad at være i stand til at leve op til sit ansvar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

turning to south africa, we face a situation which none of us can view with equanimity.

Датский

vi forbliver overbeviste om, at det, der er nødvendigt i sydafrika, er en ægte national dialog.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

about economies in private expenditure, but with equanimity about increased squandering by the states.

Датский

dernæst erkender ordføreren i betænkningen — og det glæder mig — at væksten alene ikke tillader en formindskelse af arbejdsløsheden inden for en rimelig frist. glimrende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if i did so, i would be disturbing the equanimity of members when they took cognizance of decisions relating to the agenda.

Датский

rådet skal repræsentere os — det europæiske fællesskab — i rio, og det ville være rimeligt, om det fulgte forhandlingen i parlamentet for også at kende denne forsamlings mening.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that surely is an indictment of the whole community spirit ahd one which we cannot look on with any equanimity, either now or in the future.

Датский

tillad mig til slut at sige, at kommissionens forslag og parlamentets ændringsforslag fortjener vor støtte, og jeg opfordrer forsamlingen til at vedtage dem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lastly, a vote in favour of the proposal tomorrow will prove that the house has confidence in the ability and equanimity of the court with a single judge.

Датский

endelig er en vedtagelse ved afstemning i morgen et signal om, at parlamentet ikke har nogen forbehold over for kapaciteten og retskaffenheden af en ret, der sættes af en enkelt dommer.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

be cause of the historic progress made in recent time, the heads of state and government have been able to engage in a genuine debate on the future of europe with equanimity.

Датский

europa kan naturligvis ikke løse alle disse kriser, men vi har været i stand til hurtigt at fremsætte en klar europæisk holdning, udtrykke enighed, hvor der var en sådan, og handle effektivt sammen med vores internationale part nere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this attitude of equanimity and coherence will also guide the european union 's actions with regard to the treatment of chechnya at the 58th sitting of the humans rights commission.

Датский

eu vil også handle upartisk og sammenhængende, når man skal behandle tjetjenien på det 58. møde i menneskerettighedskommissionen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

regarding the progress made in the negotiations with the candidate countries, this has been spectacular, and the criticism that some very sensitive chapters were left uncompleted is loaded with partiality and a lack of equanimity.

Датский

der er sket store fremskridt i forhandlingerne med ansøgerlandene, og kritikken af, at nogle meget følsomme kapitler ikke er afsluttet, er gennemsyret af partiskhed og manglende objektivitet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mr president, i must begin by emphasising that this parliament has observed that the finnish presidency, from the beginning of its mandate, has shown independence and equanimity and has sought agreed solutions.

Датский

hr. formand, jeg vil starte med at understrege, at vi fra parlamentets side har fornemmet, at det finske formandskab fra starten af dets mandatperiode har optrådt uafhængigt, upartisk og søgt løsninger, som der kunne skabes enighed om.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Английский

as to mr garcia's report - undoubtedly the most difficult report this parliament has had to face this year - he has conducted matters with great equanimity within the committee.

Датский

derer imidlertid en række ændringsfor slag, som kommissionen ikke kan overtage, det er ændringsforslag nr. 7, 18, 19 og 20, for de er efter vores overbevisning i modstrid med subsidiaritetsprincippet, som i dette tilfælde indebærer, at fiskerilicenserne administreres af medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but may i point out that pressure is likely to be all the stronger, and the need to grant full membership rapidly all the more urgent, if we do not find, and do not even look for, other arrangements that might enable applicant countries to await and prepare for entry with equanimity.

Датский

tiltrædelse til unionen er én af dem. men tillad mig at sige, at presset vil blive så meget stærkere og behovet for fuldstændig og hurtig tiltrædelse så meget mere presse rende, som man ikke har fundet, end ikke søgt efter andre muligheder, der gjorde det muligt for ansøgerlandene at afvente i ro og at forberede sig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would particularly like to thank my fellow mep, mr costa neves, for all the work he has done over the past year. for the equanimity and meticulousness which he employed, his willingness to take the contribution of other, also smaller, groups seriously and the way in which he managed to persuade everyone to adopt the same line, which was no mean feat.

Датский

costa neves for hans arbejde i det forløbne år og endvidere for den ro og nøjagtighed, som han går til værks med, viljen til at tage andres, også små gruppers, mening alvorligt samt den måde, hvorpå han under samrådet fik alle til at blive enige, hvilket er en stor præstation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,504,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK