Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we have really good experience of that in the baltic.
det har vi virkelig gode erfaringer med i Østersøen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we have had another disaster in the baltic just recently.
vi har jo oplevet en anden katastrofe i Østersøen her for ganske nylig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
most recently, we have seen an extensive oil spill in the baltic.
senest har vi haft et omfattende olieudslip i Østersøen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it will have considerable importance for reducing the waste load in the baltic sea.
det vil få stor betydning for, at affaldsbelastningen i Østersøen bliver mindre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the oil spill in the baltic could have been avoided.
olieudslippet i Østersøen kunne have været undgået.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
so we have a moral obligation to accept the baltic states as soon as possible.
vi har derfor en moralsk forpligtelse til at optage balterne så hurtigt som muligt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
there are indications that the exclusion of fish from the diet may have a negative health impact in the baltic region.
der er noget, der tyder på, at det kan influere negativt på sundhedssituationen i Østersøområdet at fjerne fisk fra kosten.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i have two comments on issues raised by mr stenmarck about oil spills in the baltic sea.
jeg har to kommentarer til spørgsmål, der er rejst hr. stenmarck om olieudslip i Østersøen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
as we have seen in the kindermann report, intensive industrial fishing is carried out in the baltic.
som vi så i forbindelse med betænkningen af kindermann, finder der et meget kraftigt industrifiskeri sted i Østersøen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
since then, herring stocks have been quite good in the baltic, which we can be thankful for.
nu er det således, at sildebestanden i Østersøen siden da har været ganske god: det kan vi glæde os over.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in the baltic region actions and targets have been established in the baltic 21 agenda.
i Østersøområdet er der blevet iværksat foranstaltninger og fastsat mål i henhold til baltic 21 agenda.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we now have a region surrounding the baltic sea which almost exclusively consists of member states of the european union.
vi får nu en region omkring Østersøen, som næsten udelukkende består af medlemmer af eu.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in the baltic sea, we could have fished three times as much as we are doing today.
i Østersøen kunne vi have fisket tre gange så meget, som vi gør i dag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
oil traffic in the baltic has doubled since 1995 and in a few years'time will have trebled.
antallet af olietransporter i Østersøen er fordoblet siden 1995, og om nogle få år vil den være tredoblet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
its construction poses a threat to environmental safety, and will have a disastrous impact on the marine environment in the land-locked basin of the baltic sea.
i stedet for at koncentrere os om at løse de mest presserende problemer, er der stillet forslag om et alternativt projekt i form af indførelsen af en miljøskat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
however, member states and other countries in the baltic region have large fleet capacities in the baltic sea.
såvel eu's medlemsstater som de øvrige lande omkring Østersøen har imidlertid en stor fangstkapacitet i dette farvand.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in recent years, in swedish waters alone in the baltic, there have been about 500 oil discharges per year.
alene i de svenske farvande i Østersøen er der i de seneste år sket ca. 500 olieudslip årligt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
the baltic countries have a considerable process of political and economic reconstruction ahead of them.
de baltiske lande står over for en enorm politisk og økonomisk genopbygning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the baltic sea strategy is actually the first eu strategy to have originated in the european parliament.
Østersøstrategien er faktisk den første eu‑strategi, der har sit udgangspunkt i europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is important that all the regions in the baltic area should take part in the visby summit and that the european union should have a strong presence there.
den omstændighed, at alle Østersølande deltager i visby-topmødet, og at den europæiske union bliver stærkt repræsenteret, er af stor betydning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: