Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we must not be indifferent to that!
det må vi ikke være ligeglade med!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we should not remain indifferent to that.
det må vi ikke sidde overhørig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
we must not be indifferent to their plight.
vi må ikke være ligeglade med deres tilstand.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
notwithstanding, how could we be indifferent to it?
men hvordan kan vi undgå ihvert fald at føle os berørt deraf?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yet it still appears indifferent to such occurrences.
dog synes regeringen i øvrigt at indtage en ligegyldig holdning til disse episoder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
can europe remain indifferent to such a tragedy?
lederne, der kom efter de valera, afdøde sean lemass, jack lynch og nu charlie haughey, havde nøjagtig de samme forhåbninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the council seems to be indifferent to this matter.
rådet forekommer ligeglad.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the iranian government cannot remain indifferent to our plea.
og hører man ikke også, at moral prædikanten bernard-henri levy, som den perfecte revisonist han er, søger at rehabilitere maoismen med dens tres millioner døde?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union cannot remain indifferent to this situation.
den europæiske union bør ikke forholde sig passivt over for denne situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
parliament cannot therefore remain indifferent to events in belarus.
de kan ikke en gang deltage i et konsortium.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
nobody is indifferent to the public 's opinion on enlargement.
ingen kan være ligeglade med offentlighedens holdning til udvidelsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we can no longer remain indifferent to what is happening in darfur.
vi kan ikke længere tillade os at være ligeglade med det, der sker i darfur.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
no one is indifferent to the difficulties facing many european union citizens.
ingen er ligeglad med de vanskeligheder, mange borgere i den europæiske union har.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europe cannot remain indifferent to the social concerns of its citizens!
europa kan ikke være ligegyldig over for vores borgeres sociale bekymringer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
he also appears blithely indifferent to the economic crisis facing the community.
ifølge hr.zalms beregninger drejer det sig således ikke om 10 milliarder, men kun om halvanden milliard euro.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
we cannot remain indifferent to the agony of a whole country and people.
vi kan ikke forholde os ligegyldigt til et helt lands og et folks lidelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
the european union cannot remain indifferent to the brutal killing of human rights activists.
natalya estemirova, alik jabrailov, zarema sadulayeva med flere. eu kan ikke være ligeglad med de brutale drab på menneskerettighedsaktivister.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
guinebertière (upe). - (fr) mr president, we cannot be indifferent to events in chechnya.
guinebertière (upe). - (fr) hr. formand, vi kan ikke være ligegyldige over for det, der sker i tjetjenien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: