Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are ready to do the same.
vi er rede til at gentage succesen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we hope our partners are ready to do the same.
vi håber, vore partnere har den samme indstilling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we stand ready to do so.
det er vi parat til at gøre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we are ready to do the same for the sake of conservation".
vi er rede til at gøre det samme af hensyn til bevaringen."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i urge all other governments to do the same.
jeg henstiller indtrængende til alle andre regeringer at gøre det samme.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the eu calls on all donors to do the same.
eu opfordrer alle donorer til at gøre noget tilsvarende.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eu leaders to do the same.
ja til udvidelse - nej til udvanding
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the pkk needs to do the same.
pkk må blive det samme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
russia also needs to do the same.
det skal jeg fortælle dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to put it simply, we would not be able to do the work without them.
for at sige det lige ud ville vi ikke kunne klare arbejdet uden dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
are we going to do the same today?
vi ser ikke kun på dets indtægtsmæssige dimensioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we urge national authorities to do the same."
vi opfordrer indtrængende de nationale myndigheder til at gøre det samme".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if someone is to do the work, the rate of inflation has to be taken into account.
hvis nogen skal gøre arbejdet, skal inflationstakten tages med i betragtning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to do the opposite would make no sense at all.
det modsatte ville i øvrigt ikke give mening.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
practice is not waiting for new rules from europe, it is waiting for people who want to do the work.
praksis venter ikke på nye regler fra europa, men venter på mennesker, som vil udføre arbejdet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i feel that it was logical to do the work that we did. i think that it was perfectly natural.
jeg mener, vi har gjort, hvad der var logisk at gøre, og jeg mener, det er helt normalt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
what do the amendments seek to do ?
også af den grund er vi nødt til at finde andre veje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the commission must therefore tighten up on this point, and do the work that it is paid to do.
derfor er det ønskeligt, at kommissionen strammer sig op på dette punkt og udfører det arbejde, de bliver betalt for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
what do the national parliaments intend to do?
hvad gør de nationale parlamenter?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
they accepted that the work i had done was good enough to enable me to do the job of university professor.
de anerkendte, at det arbejde, jeg havde udført, var tilstrækkelig godt til, at jeg kunne blive ansat som underviser ved universitetet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: