Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i never have been and i never will be.
det har jeg aldrig været, og det bliver jeg heller aldrig.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
secondly, never in my political career have i left
formanden. — spørgsmål nr. 61 af lalor (h-481/ 82):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
never have i experienced so bad and hopeless a presidency.
jeg har endnu aldrig oplevet et så slemt og dårligt formandskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the cfsp should never have been established.
der bør ikke udnævnes nogen fusp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
you never have time for important things!
du har aldrig tid til de vigtige ting!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
never have candidates been so thoroughly tested.
aldrig tidligere er ansøgerlandene blevet undersøgt så tilbundsgående.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we should never have let things get this far.
det burde aldrig være kommet så vidt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
in addition, we will never have enough organs.
og vi får aldrig organer nok.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
otherwise, this agreement would never have come about.
ellers ville denne aftale jo overhovedet ikke være kommet i stand.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
martens would never have been achieved without your efforts.
enhver i parlamentet ved, at dette resultat aldrig ville være nået uden deres indsats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
never have i seen so much fraud in the run-up to a referendum as i have in romania.
jeg har aldrig tidligere været vidne til så megen svindel forud for en folkeafstemning som i rumænien.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
will i ever have to pay for & kalzium;?
vil jeg nogensinde skulle betale for & kalzium;?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in fact never have i seen a better-equipped hospital, in a country that desperately needs health care.
jeg har faktisk aldrig set et hospital, der var bedre udstyret i et land, hvor der er akut behov for sundhedspleje.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mrs martens has responded better than i ever could.
fru martens har svaret bedre, end jeg selv kunne have gjort.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nor have i ever heard of a right entitling someone not to be confronted with religious symbols.
jeg har heller aldrig hørt om en ret, der giver nogen ret til ikke at blive konfronteret med religiøse symboler.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i do not remember whether there was a vote on the opinion relating to this agreement nor have i ever seen the letter from the chairman.
(bifald fra gruppen af uafhængige for nationernes europa)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nor in the community's budgetary history have i ever known compulsory expenditure to differ so radically from the commission's forecasts as the council is now predict ing for 1985.
jeg har i fællesskabets budgethistorie heller aldrig oplevet, at der i sektoren for obligatoriske udgifter kunne forekomme en så stor afvigelse fra kommissionens prognoser med hensyn til udgiftsniveauet for 1985.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jesus answered him, i spake openly to the world; i ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the jews always resort; and in secret have i said nothing.
jesus svarede ham: "jeg har talt frit ud til verden; jeg har altid lært i synagoger og i helligdommen, der, hvor alle jøderne komme sammen, og i løndom har jeg intet talt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование