Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this literally oversteps all limits.
det overskrider bogstaveligt talt grænserne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in our opinion, this resolution oversteps the limits of subsidiarity, however.
med denne beslutning overskrides imidlertid efter vores mening grænsen for subsidiaritet.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
such an assessment obviously oversteps the bounds of the formal call for bids and touches upon the crux of the pro blem.
i indeværende år har eib stillet lån til rådighed for maersk air, iberia og klm med henblik på køb af fly af typerne fokker-50, mcdonnell douglas, airbus og den nye boeing 747400.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
some aspects of the approach adopted in the needle report are good, but in other places it oversteps the mark.
de til dels gode tiltag i den henseende i betænkningen af needle skyder imidlertid over målet på andre punkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
the punishment imposed on helmut hofer, who oversteps the limits of courtesy in iran, is of course out of all proportion.
den straf, som truer med at blive pålagt helmut hofer, som overtræder høflighedsreglerne i iran, er naturligvis også særdeles overdreven.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
whereas he says 'if it oversteps the guideline', we are not prepared to contemplate the overstepping of the guideline.
i hovedsagen er budgetretten et tvangsområde med disciplin på grund af annuiteten og specialiseringen. men denne disciplin kan tilpasses, foreksempel ved fremskrivning af bevillinger ud over året eller over førsler som forvridninger af specialiseringen i budgetforvaltningen. valtningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the indefinite conferral of powers upon the commission oversteps the temporal limits provided for in article 290 tfeu and exceeds the commission's own remit.
delegation af beføjelser til kommissionen på ubestemt tid er i modstrid med de tidsmæssige betingelser for delegationen, som disse er fastsat i artikel 290 i teuf, og i øvrigt en kompetenceoverskridelse fra kommissionens side.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
complicated pricing models, strange fee constructions, a practice that oversteps the single market principle – roaming charges are only one example.
komplicerede prismodeller, underlige takstkonstruktioner, en praksis, der overskrider princippet for det indre marked- roamingtakster er bare et eksempel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
it is totally unacceptable to attempt to overstep the clear boundaries set in the treaty.
det er ikke acceptabelt, at man forsøger at gå længere, end traktaten egentlig giver hjemmel til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: