Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a possible limitation on this number is set on the basis of the qualitative selection criteria.
en eventuel begrænsning af antallet skal ske på grundlag af kvalitative udvælgelseskriterier.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i can only call on the council to support us on this, too.
jeg kan kun opfordre rådet til også at støtte os i dette.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i call on this house to totally reject this piece of legislation.
jeg opfordrer parlamentet til at forkaste denne lov fuldstændig.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i call on them to continue to engage actively and jointly on this issue.
jeg opfordrer dem til fortsat at arbejde aktivt og i fællesskab med dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we therefore call on the commission to bring forward a proposal on this shortly.
vi opfordrer derfor kommissionen til snart at fremsætte et forslag herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
we therefore call on the competent committee to initiate its own report on this issue.
det ansvarlige udvalg opfordres derfor til en initiativbetænkning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i call on this house and the justice commissioner to speak out against this wretched legislation.
jeg opfordrer parlamentet og kommissæren for retlige anliggender til at protestere mod denne frygtelige lovgivning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i call on them, especially british labour meps, to back amendment no 2 on this point.
jeg opfordrer dem og i særdeleshed de britiske labour-medlemmer til at støtte ændringsforslag 2 herom.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i am pleased also to note that parliament shares our views on the emergency number 112 and calls on member states to make progress in the use of this number.
det glæder mig også, at parlamentet kan tilslutte sig vores holdning til alarmnummeret 112, og jeg opfordrer medlemsstaterne til at gå videre med anvendelsen af alarmnummeret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the eesc calls on the commission to take the initiative on this matter.
eØsu opfordrer kommissionen til at gå i spidsen på dette felt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it calls on the drc authorities urgently to take action on this project.
rådet opfordrer de congolesiske myndigheder til hurtigt at træffe foranstaltninger med hensyn til dette projekt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the commission calls on parliament and council to make further progress on this issue.
kommissionen opfordrer parlamentet og rådet til at gøre yderligere fremskridt på dette område.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i hope we can reach agreement on this and next time support it with a correspondingly large majority.
da det at kunne udtrykke sin mening frit og frit kunne udveksle sine tanker er et af selve demokratiets grundpiller, er denne informationspluralisme en rettighed, der i den ene eller anden form indgår i alle vore forfatninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
calls on the commission, on this basis, to draw up a performance ranking;
opfordrer kommissionen til på grundlag af disse resultater at opstille en resultatrangliste;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
so i call on you, madam president, to address this issue the next time you meet with the council.
jeg vil gerne opfordre dem, fru formand, til at tage dette spørgsmål op næste gang, de mødes med rådet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mr president, may i on your behalf ask honourable members if they are willing to postpone the vote on this resolution till next time?
hr. formand, jeg vil på deres vegne spørge kollegerne, om de ville være rede til at udsætte afstemningen om denne beslutning til næste gang.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the most important point is that we have spent over two years on this report and i greatly doubt whether taking it back to committee would produce any greater consensus next time.
deniau havde gjort, hvilken betydning vi tillægger tekstilindustriens problemer, hvilket vil sige beskæftigelsesproblemerne i regioner, hvor der ikke er andre muligheder for industri på grund af den generelle krise, vi gennemlever.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i would therefore call on the eec energy ministers, next time they meet in the council, to ask the commission to review the energy policy objectives which it has drawn up in its energy plans through to 1995.
vi har for længe fundet os i de forenede staters krav om fuldstændig at dominere dette område. hvis disse lande skal kunne udvikle sig økonomisk, socialt og politisk, må de have hjælp til at stå på egne ben og være fri for truslen om indblanding udefra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
looking further ahead, it recommends the introduction of a satellite-based toll system and, at the same time, calls on the commission to submit, by 2009, a strategy for the conversion of the services.
det var et krav fra vores gruppe, og jeg er glad for, at ordføreren har tilsluttet sig det.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.