Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as suggested in the poem of the cid, a servant will always respond well to a good master.
som det fremgår af cantar del mío cid( helteeposset om el cid) vil en tjener altid reagere positivt over for en god herre.
to conclude, here is a short quote, which could best be described as an ancient irish poem.
jeg kan dog ikke gengive det på det oprindelige gæliske sprog, men blot referere følgende: hvem vil tale for de ensomme og de undertrykte?
it is in this state of solitude that she also composed the sogno, an extraordinary philosophical poem which was certainly not a commissioned work.
dette gælder først og fremmest de ældste, mens de nye generationer søger at befri sig fra disse prototyper.
and that is not parliament's fault, because year after year parliament has done its utmost to give this poem some substance.
og det er ikke parlamentets skyld, for parlamentet har det ene år efter det andet gjort sit yderste for at give dette vers et vist indhold.
it’s impossible to imagine her not here to dispense wisdom, to recite a poem that rattles our hears and resonates in our spirits.
det er umuligt at forestille sig, at hun ikke er her til at give os doser af sin visdom, at fremsige et digt, der ryster vores hjerter og giver genlyd i vores sjæl.
madam president, in this report, in this interminable inventory which resembles less a poem by prévert and more a catalogue of a grand raffle, there is everything.
fru formand, i denne betænkning, i denne uendelige oversigt, der mere ligner et varehuskatalog end et digt af prévert, finder man alt.