Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the obligation of performance of the public operator’s tasks described within the postal law shall be entrusted to poczta polska.
forpligtelsen til varetagelse af den offentlige operatørs opgaver som beskrevet i postloven overdrages til poczta polska.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
there is a need for a detailed discussion of the link between the job content of operator tasks, the demand placed on operators and the structures of work processes.
der er behov for en detaljeret afklaring af sammenhængen mellem arbejdsindholdet af operatøropgaverne, de krav, der stilles til operatøren, og strukturen i hans arbejdshandlen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
‘the obligation of performance of the public operator’s tasks described within the act of law shall be entrusted to poczta polska’.
»forpligtelsen til varetagelse af den offentlige operatørs opgaver som beskrevet i postloven overdrages til poczta polska.«
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
operators' tasks aa. at a panel, ab. on their rounds;
ab. på deres runder;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the operators' tasks consist basically in feeding, setting and minding these machines.
før andringen udgjorde hver individuel arbejdsoperation en komplet arbejdsopgave.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
primary operator tasks incrude patrolli'g tois coming ensure that threads do not get tangled and tlrat the clotl out, monitoring dials and numbers, in order to replace ),iam p""t
overholdelse af søndagen i irland, især i landsbysamfund, har ikke kun en religiøs funktion, men repræsenterer desuden en institutionaliseret lejlighed til socialt samvær.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a study of work conducted once changeover and training were completed showed that the scope of the operators' tasks called for medium to high level skill qualifications in the companies studied.
en undersøgelse af det udførte arbejde efter overgangs- og oplæ- ringsperiodens udløb viste, at arbejdsopgaverne krævede gennemsnitlige til høje kvalifikationer inden for de undersøgte selskaber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for example, at night it is often harder to handle numerous items of information displayed on a screen in turn, and simultaneous display might make the operator's task easier.
f.eks. er det om natten ofte sværere at håndtere mange informationer, der fortløbende vises på en skærm. samtidig fremstilling på skærmen kunne gøre operatørens arbejdsopgave lettere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
although tv2's broadcasting obligation is of a qualitative nature and rather widely defined, the commission considers this wide definition of the operator's task to be in line with the broadcasting communication.
selv om tv2’s fjernsynsforpligtelse er kvalitativ og ret bredt defineret, finder kommissionen, at en så »bred« definition af opgaven stemmer overens med radio- og tv-meddelelsen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
in particular, when the public authorities grant an economic operator a definite influence in a business under a transaction involving a capital transfer, and when this transaction has the effect of entrusting to this operator tasks falling within the scope of the law on public contracts which had been previously exercised, directly or indirectly, by the public authorities, the provisions on freedom of establishment require compliance with the principles of transparency and equality of treatment, in order to ensure that every potential operator has equal access to performing those activities which had hitherto been reserved.
når de offentlige myndigheder giver en økonomisk aktør indflydelse på en virksomhed ved en kapitaloverdragelse, og denne transaktion medfører, at den pågældende aktør tildeles opgaver, der falder ind under det materielle anvendelsesområde for lovgivningen om offentlige kontrakter, og som tidligere blev udøvet direkte eller indirekte af de offentlige myndigheder, kræver bestemmelserne om etableringsfriheden, at principperne om gennemsigtighed og ligebehandling skal overholdes for at sikre, at alle potentielle aktører har lige adgang til udførelse af de pågældende aktiviteter, der tidligere var forbeholdt det offentlige.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.