Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
who will come with me?
hvem kommer med mig?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
if you ever have only mild rash symptoms without any other reaction please inform your doctor immediately, who will advise you whether you should stop taking viramune.
lægen vil råde dem med hensyn til, om de skal stoppe viramune- behandlingen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
equal rights also concern those who will come and not only those already here.
lige rettigheder vedrører også alle dem, der vil komme, og ikke blot dem, der allerede er her.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
therefore i extend the very warmest welcome to the observers who will come in the near future to this parliament.
jeg vil derfor gerne hilse de observatører, som snart kommer her til parlamentet, varmt velkommen. men.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the june movement also insists on representing those who have no voting rights, those who will come after us.
junibevægelsen lægger også vægt på at repræsentere dem, der ikke har stemmeret, dem, der kommer efter os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
you will understand, seeing that it is quarter to twelve, that we cannot make the members who will come to vote wait.
eftersom klokken er 11.45, kan de nok forstå, at vi ikke kan lade de kolleger vente, som kommer for at stemme.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
401 polish firms will be able to meet and set up cooperation agreements with hundreds of smes who will come from 47 other european countries or from the mediterranean rim.
her vil 401 polske virksomheder få lejlighed til at møde og indgå samarbejdsaftaler med flere hundrede smv fra 47 lande fra europa og middelhavsområdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this parliament is reaching the end of its mandate, but i think that we should begin to set an example for those who will come after us.
vores mandat udløber om ikke så længe, men vi bør efter min mening begynde med at være et godt eksempel for vores efterfølgere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
assessment centres that involve external human resource experts are being used to select external recruits for middle and senior management, including those who will come from new member states.
der anvendes evalueringscentre, som med bistand fra eksterne eksperter i forvaltning af menneskelige ressourcer, skal udvælge eksterne kandidater til poster på mellem- og toplederniveau, herunder ansøgere fra de nye medlemsstater.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in order to beat this crime we must make sure that the victimisers are officially reported: but who will come forward if there are no guarantees that the victims will be protected?
bekæmpelsen af dette fænomen går via anmeldelse af dem, der udnytter ofrene, men hvem vil indgive anmeldelse, hvis der ikke er sikkerhed for beskyttelse af disse?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the work of our committees will be very important for that, as will the debate that we will hold in plenary in the presence of the british prime minister, who will come here to hold a debate with parliament on the eve of the summit.
derfor er arbejdet i vores udvalg og den forhandling, vi vil holde i plenarforsamlingen med den britiske premierministers tilstedeværelse, der kommer her for at forhandle med parlamentet forud for topmødet, meget vigtige.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
accordingly, where national legislation impedes, for example, the free movement of goods across member state frontiers, it is the national authorities who will come under attack for violating the treaty.
i de tilfælde, hvor det er en medlemsstats lovgivning, der lægger hindringer i vejen for f.eks. frie varebevægelser på tværs af landegrænserne, er det derfor myndighederne i den pågældende medlemsstat, man skrider inde overfor under henvisning til, at de har overtrådt traktaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
everyone else will be the losers - not least very sick people who will see their hopes of a cure crushed when the free development of new experience and methods are suffocated by the monopoly on knowledge and the demand for licence fees which will come in the wake of the patent directive.
alle andre bliver tabere- ikke mindst alvorligt syge mennesker, som må se deres forhåbninger om helbredelse knust, når den frie udvikling af ny viden og nye metoder kvæles i monopolisering af viden og krav om licensafgifter i patentdirektivets kølvand.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
next, the commission has endeavoured to arrange seminars for journalists: we hope to reach at least five hundred journalists, who will come to brussels to familiarise themselves with the constitution and talk with forums comprising meps attending the convention and representatives of civil society.
følgelig vil jeg gerne tilføje, at kommissionen ikke støtter tanken om en altomfattende, global, paneuropæisk kampagne om forfatningen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
when it is triggered it will send data – such as the time, location and identification of the vehicle – to a public safety answering point , which will then alert the emergency services who will come rushing to your aid.
når den udløses, sender den oplysninger, f.eks. om tidspunktet, ulykkesstedet og identifikation af køretøjet, til det nærmeste beredskabscenter, som derefter alarmerer beredskabstjenesten, der kommer farende for at hjælpe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
when one tries, as i do, to conduct politics in a christian-democrat spirit of responsibility then it is simply impossible- for me at least- to support a programme which admittedly offers us a great many advantages, but also leaves behind for those who will come after us problems that are presently regarded as insoluble.
hvis man som jeg forsøger at føre politik ud fra en kristelig demokratisk ansvarlighed, så er det- i hvert fald for mig- ikke muligt at sige ja til et program, som giver os selv mange fordele- indrømmet- men som set ud fra de nuværende forhold efterlader uløselige problemer til dem, som kommer efter os.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: