Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you did not say anything to us.
det har de ikke fortalt os noget om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
that is something you will not be able to explain to your constituents, ladies and gentlemen.
det er noget, de ikke vil kunne forklare over for deres vælgere.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
because i am white the policeman never says anything to me.
jeg er helt sikker på, at det gælder overalt i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
they must not even say anything to the european parliament, because it is not in our interests to hear what goes on in the commission.
ikke engang tale med europa-parlamentet, fordi det ikke interesserer os, hvad man hører der foregår i kommissionen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i do not believe i need to add anything to what i have already communicated in my letter, but i will attempt to explain and analyse some of the aspects of the directives and the articles of the treaties.
jeg mener ikke, det er nødvendigt at tilføje yderligere, end hvad der står i min skrivelse. jeg vil dog forsøge at forklare og analysere visse aspekter i direktiverne og artiklerne til traktaterne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we too must ensure that we do not become dependent on russia to an extent that we no longer dare say anything to russia and keep quiet because we have become too dependent.
vi skal også selv sørge for, at vi ikke bliver så afhængige af rusland, at vi ikke længere tør sige noget til rusland, men holder vores mund, fordi vi er blevet for afhængige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
if you wish, i shall come to parliament on the afternoon of 16 may to explain the content of the report to you, but i cannot say anything before then.
den 16. maj kan jeg, hvis de ønsker det, komme her til parlamentet om eftermiddagen og informere dem om beretningens indhold, men i dag kan jeg ikke gøre det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i challenge you to explain your conduct on this position, and i would ask you whether in fact your antipathy to what we are trying to do in this group has anything to do with the fact that we are conservatives and you are not.
men i princippet er det de forenede nationer, der forvalter vor hjælp til flygtningene på selve stedet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
but the subcommittee on fisheries is sorry to see that this excellent report does not say anything to the effect that all requisite aid and rescue systems and measures must be coordinated in such a way that resources and expertise in this area are pooled in future and can be used effectively to counter and prevent hazards.
underudvalget om fiskeri savner dog i den udmærkede betænkning udtalelser om, at alle nødvendige hjælpe- og redningssystemer samt -foranstaltninger koordineres for fremtidigt at samle og effektivt sætte kræfter og viden ind på dette område til fiskernes vel og for at forebygge risici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finally, commissioner, i should like you to explain to us something you have said on numerous occasions recently: what does 'the european commission will demonstrate conditional flexibility ' mean?
til sidst vil jeg bede kommissæren forklare os betydningen af noget, han har sagt flere gange i den seneste tid. hvad betyder det, at kommissionen vil vise betinget fleksibilitet(?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
greece is asking for its partners not to do or say anything to fuel speculation and to stop sowing doubt as to whether or not greece will be able to achieve results with the measures it has announced because, in the final analysis, that would undermine the efforts which the country is making.
grækenland anmoder sine partnere om ikke at gøre eller sige noget, der kan sætte gang i spekulationerne, og at undlade at så tvivl om, hvorvidt grækenland vil være i stand til at opnå resultater med de foranstaltninger, det har offentliggjort, da dette i sidste ende ville underminere grækenlands indsats.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it had particular problems in relation to the palais building in luxembourg about which i do not need to say anything to the president-in-office of council. he will know from our budget resolution how important it is for that matter to be resolved speedily and permanently.
jeg er sikker på, at de alle har befundet sig i en vanskelig situation, for de måtte formulere deres ønsker i en nær vished om, at ingen af dem ville blive opfyldt på nogen måde, der bare nærmede sig det ønskede.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it would also be used by the commission to propel itself on to the international arena, and it would explain that it should represent the european union for the purpose of reaching legal agreements; 5. we must reform the procedure of international trade negotiations by restoring the council 's authority over the commission 's; in particular we must not accept the inclusion of negotiations on services and intellectual property in community processes as that would mean that national parliaments would no longer have anything to say, anything to ratify, especially when it comes to international trade.
den ville også kunne bidrage til, at kommissionen førte sig frem på scenen med en forklaring om, at den naturligvis skal repræsentere unionen ved indgåelsen af retsakter; 5. endelig skal vi have lavet en reform af proceduren for internationale handelsforhandlinger ved at genetablere rådets autoritet over kommissionens; især skal vi ikke uden modydelse acceptere, at forhandlinger vedrørende tjenesteydelser og intellektuel ejendomsret omfattes af fællesskabsprocedurerne, for det vil betyde, at de nationale parlamenter i fremtiden ikke længere får noget at skulle have sagt, ikke længere skal ratificere noget om alle de spørgsmål, der vedrører international handel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: