Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is not apparent from the information available to the court that systembolaget has, in practice,
det fremgår ikke af de oplysninger, som domstolen råder over, om systembolaget i praksis har afvist en anmodning på grundlag af en bestemt kvantitativ grænse.
the system operated by systembolaget has virtually collapsed owing to the various types of foreign bottles.
i det svenske systembolaget er retursystemet nærmest brudt sammen på grund af de forskellige udenlandske flasketyper, der indføres.
that prohibition means that a person wishing to import alcohol from other member states must do so exclusively through systembolaget.
dette forbud lægger rent faktisk til grund, at den, der ønsker at indføre alkohol fra andre medlemsstater,
it must be examined next whether the criteria and methods of selection used by systembolaget are discriminatory or likely to put imported products at a disadvantage.
det skal dernæst undersøges, om systembolaget's udvælgelseskriterier og -metoder er diskriminerende eller kan stille importerede produkter ugunstigt.
first of all, the court takes the view that the fact that systembolaget may refuse an order from a consumer to import alcoholic beverages amounts to a quantitative restriction on imports.
først og fremmest finder domstolen, at det forhold at systembolaget kan modsætte sig en forbrugers anmodning om indførsel af alkoholholdige drikkevarer udgør en kvantitativ indførelsesrestriktion.
in the current state of affairs, the franzén ruling provides the commission with a guideline from a legal point of view in the context of assessing the compatibility of systembolaget with eu rules.
- fru formand, hr. kommissær, sandheden er, at anmodningen om tilbagebetaling af støtten er et meget hårdt slag for den spanske skibsbygningssektor, som er en strategisk sektor.
commission, the fact that the consumer is obliged to go to systembolaget in order to buy strong beer and wine suggests that the two products are interchangeable and, accordingly, in competition with each other.
dom af 8.4.2008 — sag c-167/05 for at forstærke substituerbarheden og dermed konkurrenceforholdet mellem disse to produkter. den har i øvrigt præciseret, at vin og øl kun er tilgængelig i restaurationer og udskænkningssteder, der har en særlig licens, og at de to drikkevarer derfor også kan konkurrere disse steder.
i interpret the answer as saying that the commission does not today believe that there are any problems with systembolaget and considers that its activity is compatible with the eu’ s regulations, a position i think is a wise one.
jeg opfordrer derfor kommissæren og selve eu' s politiske ledelse til at revidere begrebet, således at det er muligt at støtte skibsbygningssektoren, som er af strategisk betydning for europa, især på grund af den illoyale konkurrence fra korea og usa' s protektionisme.
it points out that wine must be bought at systembolaget sales outlets, as must strong beer, whereas beer with an alcoholic strength lower than 3.5% vol. is available in food shops.
den har således anført, at vin ligesom stærkt øl skal købes på systembolagets salgssteder, mens øl med et alkoholindhold på mindre end 3,5 volumenprocent er tilgængeligt i fødevarebutikker.
the reason for the question is that not only the issue of pharmacies but also that of the swedish state monopoly on the sale of alcoholic beverages, systembolaget, is mentioned in the advocate-general’ s opinion.
selv i eu er denne støtte tilladt, og der er endda fundet forskellige former ved hjælp af regionale regeringer og sammenlægning af den private og militære skibsbygningssektor.
that is also true for the opinion that advocate-general léger issued on 25 may 2004 in case c-438/02 Åklagaren versus krister hanner, regarding the compatibility of apoteket, the monopoly that exists in sweden for the distribution of medicinal products, with certain treaty provisions on the free movement of goods and the right of establishment (articles 28, 31 and 43) .with regard to systembolaget, the distribution system for alcoholic beverages in sweden, the court of justice has already made a pronouncement on that monopoly's compatibility with article 31 of the treaty, in its ruling of 23 october 1997 on the franzén case.the article states that the structure and activity of state monopolies must be organised so as to ensure that no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of member states, so that trade in goods from another member state shall not suffer any disadvantage in law or in fact compared with a domestic product.having thoroughly examined the systembolaget system with regard to points of sale, choice of products and promotional activities, the court decided that the monopoly sales structure of systembolaget was compatible with article 31 of the treaty.
et sådant samarbejde finder i øjeblikket sted mellem spanien og kommissionen.kommissionen har ikke til hensigt at tage sine beslutninger op til fornyet overvejelse, da dette ville forvride konkurrencen på eu's marked for skibskonstruktion.kommissionen har i de seneste år modtaget en lang række klager fra konkurrenter i eu over den statsstøtte, der er ydet til de spanske skibsværfter.desuden lader det under alle omstændigheder til at være juridisk umuligt at lovliggøre den pågældende støtte i betragtning af betingelsen om, at der i fremtiden ikke må bevilges yderligere støtte til de spanske skibsværfter, hvilket blev vedtaget af rådet i 1997 og er gentaget i artikel 5 i den forordning om statsstøtte til skibsbygningsindustrien, der var gældende på det tidspunkt, hvor støtten blev ydet.