Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is unnecessarily complicated.
det er unødvendigt kompliceret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this complicates the directive unnecessarily.
det gør direktivet unødigt indviklet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the impd must not be unnecessarily voluminous.
forsøgslægemiddeldossieret må ikke være unødigt omfattende.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i was interrupted unnecessarily, mr president.
jeg blev afbrudt uden grund, hr. formand.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
that makes the procedure unnecessarily cumbersome.
det gør proceduren unødvendigt vanskelig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
any delay would unnecessarily prolong uncertainty.
en forsinkelse vil forlnge usikkerheden undigt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they stop at floors unnecessarily, overload and jam.
de stopper uden grund på etager, bliver overfyldt og går i stå.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we should not make the legislation unnecessarily complicated.
vi bør ikke gøre lovgivningen unødigt kompliceret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
do not expose unnecessarily to light, heat or air.
blandingen må ikke unødigt udsættes for lysets påvirkning, ikke opvarmes unødvendigt og skal så vidt muligt opbevares lufttæt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
yet perhaps we are discussing all this quite unnecessarily.
men måske diskuterer vi alt det her helt unødvendigt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in that event public resources are being used unnecessarily.
i så fald sker der en unødig anvendelse af offentlige ressourcer.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in this respect, the sectoral directives are unnecessarily inflexible.
i den henseende er sektordirektiverne unødvendigt ufleksible.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
why should we release a whole lot of cadmium unnecessarily?
hvorfor skulle vi frigive store unødvendige mængder cadmium?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re-use.
betingelserne må ikke unødigt begrænse mulighederne for videreanvendelse.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
after all, this would unnecessarily complicate european judicial cooperation.
det ville blot gøre det europæiske retlige samarbejde unødigt kompliceret.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
1.3 however, the commission proposal is unnecessarily complicated and bureaucratic.
1.3 kommissionens forslag forekommer imidlertid unødigt omstændeligt og bureaukratisk.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
that ecu 50 000 million represents extra costs that are being incurred unnecessarily.
den af industrien forårsagede luftforurening er en international udfordring, som en kelte lande — navnlig i europa — ikke vil eller måske ikke kan tage op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is a principle which resists unnecessarily remote, centralised decision-taking.
dette er et princip, der modvirker, at beslutningstagningen bliver for fjern og centraliseret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i cannot, however, support amendment no 2, which i find unnecessarily far-reaching.
jeg kan derimod ikke støtte ændringsforslag 2, som jeg finder for vidtgående.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: