Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to refer an affiliate simply use the refer affiliate link you have in the main page of your account, example:
for at henvise en partner skal du blot bruge linket, henvis partner, som du har på hovedsiden af din konto, f.eks:
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
open your mail client and attach the link in the mail.
Åbner dit e- mail- program og tilføjer linket til brevet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the link in the case of cod and, to a lesser degree, of hake, is evident.
forbindelsen med torsk og i mindre grad med kulmule er tydelig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
log into your account and use the link creator and marketing tools to send traffic.
log ind på din konto og brug linkbygger og marketingværktøjer til at sende trafik.
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
holding the shift; key down while pressing the mmb; will open the link in the background.
ved at holde shift;-tasten nede mens der trykkes på den mmb; åbnes linket i baggrunden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
he also noted the prime importance of all the links in the food chain, from the producer to the consumer.
han noterede også, at alle led i fødevarekæden er af afgørende betydning, fra producent til forbruger.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
that will enable enlargement to strengthen rather than loosen the links in the community.
dette vil sikre, at udvidelsen bliver en styrkelse af fællesskabets bånd og ikke en opløsning af det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
2.13 it is fundamental to strengthen and coordinate the links in the knowledge chain.
2.13 det er vigtigt at styrke og samordne de enkelte led i videnkæden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
innovation is the link in the chain between research, development and production, and it is where europe is not strong enough.
innovation er det led i kæden mellem forskning, udvikling og produktion, hvor europa ikke er stærkt nok.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
together we must continue to make advances towards complete solutions which cover all the links in the chain.
sammen skal vi fortsætte fremad mod helhedsløsninger, som omfatter alle kædens led.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it is important to study all the links in the chain and establish what exactly happened and where responsibility lies.
vi skal derfor undersøge alle ledene i kæden og se, hvem der er ansvarlig, og hvad der præcist skete.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it should be remembered that automation, in these services, relates to only one of the links in the chain of despatching post.
det bør huskes, at automatisering inden for disse servicer kun har relation til eet af leddene i kæden af postforsendelsernes ekspedition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we must fight to eliminate all the links in the chain, namely recruitment, transport, managers, middlemen and clients.
vi må kæmpe for at eliminere alle led i kæden: rekruttering, transport, udnyttelse, mellemhandlere, kunder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
all the links in the production chain are listed (hatcheries, feed manufacturers, breeders, slaughterhouses).
alle i sektoren er registreret (rugevirksomheder, fødevareproducenter, opdrættere og slagterier).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
these included a revision of the dimensions relating to combating terrorism through the links with third countries, including such links in the form of conventions and specific measures that can help third countries to meet their obligations under un security council resolution 1373.
det betyder bl.a. en revision af terrorismebekæmpelsesaspekterne i forbindelserne med tredjelande, herunder aftalemæssige relationer med tredjelande og specifikke foranstaltninger, der kan bistå tredjelande med at opfylde deres forpligtelser i henhold til fn' s sikkerhedsråds resolution 1373.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
what is really important, however, is that the commission now has five years of work ahead of it to implement each of the links in the action plan for the stockholm programme step by step.
det vigtige er dog, at kommissionen nu har fem års arbejde foran sig til at gennemføre hvert led i handlingsplanen om gennemførelse af stockholmprogrammet trin for trin.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
- 18 and to allow this would also weaken the link in the minds of politicians between public expenditure and the need to pay for it over a period of years by taxation. in any case, some would hold that budgetary deficits and surpluses would have only limited effects unless they were linked with a coordinated community monetary policy.
under alle omstændigheder ville nogen være af den opfattelse, at budgetunderskud og —overskud kun ville have begrænsede virkninger, medmindre de blev sammenkædet med en samordnet fællesskabs politik på det pengepolitiske område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
thus, if one member state embarks on an ambitious regime to foster the construction of new intermodal terminals or railway sidings, but the infrastructure at the end of the link in the other member states is old-fashioned, the results are far from optimal.
så hvis én medlemsstat giver sig i kast med en ambitiøs ordning, der skal fremme anlæg af nye intermodal terminaler eller rangeranlæg, mens infrastrukturen i den anden medlemsstat er gammeldags, bliver resultatet langt fra optimalt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
last june, to answer a question by mr colocotronis concerning the fight against drugs, and he explained that in that sector the council and the member states are undertaking a whole range of activities against all the links in the international drug distribution chain, from the production of the drugs themselves to the rehabilitation of addicts.
fornylig beskæftigede transportministrene forsamlet i rådet i paris sig med spørgsmålet om handicappedes bevægelighed i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a third important point which we note in the report and which also merits emphasis is that we must conduct a more intensive debate on the matter of how, in its external relations, the community can evaluate better and in a more cohesive framework the links in a given country
i hele vor vurdering af den tredje verden tror jeg, at det er af den allerstørste betydning, at sammenkoblingen af respekt for mennseskerettigheder på den ene side og sanktions- og udviklingspolitik på den anden håndteres med den størst mulige omhu. det betegner, at der allerførst må føres en politik, der i videst
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: