Вы искали: so when is lunch? (Английский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hebrew

Информация

English

so when is lunch?

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Иврит

Информация

Английский

when is checkout time?

Иврит

באיזו שעה מפנים את החדר?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when is breakfast served?

Иврит

מתי מוגשת ארוחת הבוקר?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when is a good time for you?

Иврит

מה הזמן שמתאים לך?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

since when is ricardo married?

Иврит

ממתי ריקרדו נשוי?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when is my brother's birthday?

Иврит

מתי יום ההולדת של אחי?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when is this crisis going to be over?

Иврит

מתי המשבר הזה יסתיים?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when the gatehouse collapsed in 1240, the locals celebrated the setback.

Иврит

לאור זאת, כאשר בית השער קרס ב-1240 חגגו ההמונים את המאורע.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the notches of all sticks are located within the region of intersection, so when the puzzle is assembled they are unseen.

Иврит

החריצים של כל מוט נמצאים באזור ההצטלבות שבין המוטות, כך שאינם נראים כאשר החידה מורכבת.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so when david was old and full of days, he made solomon his son king over israel.

Иврит

ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when they had gone through all the land, they came to jerusalem at the end of nine months and twenty days.

Иврит

וישטו בכל הארץ ויבאו מקצה תשעה חדשים ועשרים יום ירושלם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

Иврит

וחבריו העבדים ראו את הנעשה ויעצבו מאד ויבאו ויגידו לאדניהם את כל אשר נעשה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, he that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Иврит

ויהי כאשר הוסיפו לשאל אתו וישא את עיניו ויאמר אליהם מי בכם זך בלי פשע הוא ראשונה ידה בה אבן׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when the samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

Иврит

ויהי כאשר באו אליו השמרנים וישאלו ממנו לשבת אתם וישב שם יומים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as air becomes less dense with altitude, so when the weight of displaced air equals the total weight of the balloon, upward acceleration ends.

Иврит

אוויר נהיה פחות צפוף עם הגובה, כך שכאשר משקל האוויר המוחלף יהיה שווה למשקל הבלון, התאוצה כלפי מעלה תיפסק.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so when they were dismissed, they came to antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:

Иврит

וישלחו האנשים ויבאו אל אנטיוכיא ויקהילו את העם ויתנו להם את האגרת׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it was so, when elisha the man of god had heard that the king of israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in israel.

Иврит

ויהי כשמע אלישע איש האלהים כי קרע מלך ישראל את בגדיו וישלח אל המלך לאמר למה קרעת בגדיך יבא נא אלי וידע כי יש נביא בישראל׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

Иврит

והם חתרו במשוטיהם כדרך עשרים וחמש או שלשים ריס ויראו את ישוע מתהלך על הים הלוך וקרב אל האניה וייראו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it was so, when they came into the midst of the city, that ishmael the son of nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Иврит

ויהי כבואם אל תוך העיר וישחטם ישמעאל בן נתניה אל תוך הבור הוא והאנשים אשר אתו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"==publications==her books include "subjects of desire: hegelian reflections in twentieth century france" (1987, 1999), "gender trouble: feminism and the subversion of identity" (1990, 2007), "bodies that matter: on the discursive limits of "sex"" (1993, 2011), "excitable speech: a politics of the performative" (1997), "the psychic life of power: theories in subjection" (1997), "antigone’s claim: kinship between life and death" (2000), "undoing gender" (2004), "precarious life: powers of violence and mourning" (2004), "giving an account of oneself" (2005), "krieg und affect" (2009), "frames of war: when is life grievable?

Иврит

*האתר של ג'ודית באטלר ב-european graduate school* עידו הרטוגזון, מהומה בקמפוס: הסטודנטים גירשו את הרקטור מהאולם (סטודנטים באוניברסיטת תל אביב גירשו את הרקטור בהרצאה של ג'ודית באטלר), נענע, 8.1.2004* bodies that matter: on the discursive limits of "sex", בגוגל ספרים (אנגלית)* gender trouble: feminism and the subversion of identity, בגוגל ספרים (אנגלית)* excitable speech: a politics of the performative, בגוגל ספרים (אנגלית)* the psychic life of power: theories in subjection, בגוגל ספרים (אנגלית)* undoing gender, בגוגל ספרים (אנגלית)* precarious life: the powers of mourning and violence, כרך 13, בגוגל ספרים (אנגלית)

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,356,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK