Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
כי אח רב עם אחיו וזאת לפני לא מאמינים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע וישסף אותו וישים את חלקו עם הסוררים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
if therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cohen and p. schaefer, leiden, e.j., 1998* "classification of unbelievers in sunni muslim law and tradition" in: jerusalem studies in arabic and islam, 1998* "conditions of conversion in early islam.
14.. “classification of unbelievers in sunnī muslim law and tradition.” jerusalem studies in arabic and islam 22(1998), pp.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование