Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cyanokit is to be administered together with appropriate decontamination and supportive measures.
Ásamt lyfjagjöf með cyanokit skal nota viðeigandi afmengunar- og stuðningsaðgerðir.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
consideration must be given to decontamination measures based on the route of exposure.
Íhuga skal afmengunar aðgerðir byggt á gerð og upptökum útsetningar fyrir cýaníði.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
adequate waste disposal and decontamination, following the recommendations for disposal of biohazardous waste.
viðunandi förgun og eyðing úrgangs í samræmi við leiðbeiningar um förgun hættulegs lífræns úrgangs
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
use gloves, masks, and protective eyewear when handling pixuvri and during decontamination procedures.
nota ber hanska, grímur og hlífðargleraugu við meðhöndlun pixuvri og meðan á aðgerðum til að koma í veg fyrir mengun stendur.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
cyanokit is to be administered together with appropriate decontamination and supportive measures (see section 4.4).
Ásamt lyfjagjöf með cyanokit skal nota viðeigandi afmengunar- og stuðningsaðgerðir (sjá kafla 4.4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pre-hospital gastrointestinal decontamination with activated charcoal is not recommended because of the potential for somnolence and seizures and the resulting risk of pulmonary aspiration.
ekki er mælt með hreinsun meltingarfæra með lyfjakolum fyrir innlögn vegna möguleika á svefnhöfga og krömpum og hættu á ásvelgingu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: