Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the émigrés.
los emigrados.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
problems faced by the émigrés and the displaced
problemas que padecen emigrantes y desplazados
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the white émigrés demanded aid for the insurrectionists.
los emigrados blancos exigieron ayuda para los insurrectos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the issue of émigrés and internally displaced persons
la cuestión de los emigrados y desplazados internos
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
most of the political émigrés based themselves in france.
muchos de los emigrados políticos radicaron en francia.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
to be outside the revolution means to be among the émigrés.
estar fuera de la revolución significaría encontrarse entre los emigrados.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but apart from the émigrés abroad, there are the internal ones.
pero además de los emigrados en el extranjero están los emigrados del interior.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
liebknecht’s berlin house was the headquarters of the russian émigrés.
la casa de liebknecht era el cuartel general de los emigrados rusos en berlín.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the affirm arab solidarity with iraqi émigrés and awareness of their suffering;
afirmar la solidaridad árabe con los emigrados iraquíes y el conocimiento de su sufrimiento;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
these émigrés included a large part of the educated and skilled population of russia.
esta fracción de emigrantes incluía gran parte de la población educada.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
to help alleviate the severe humanitarian crisis from which iraqi émigrés are suffering;
ayudar a aliviar la grave crisis humanitaria que sufren los emigrados iraquíes;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
3.confiscation of the possessions of all émigrés and rebels against the majority of the people.
3) confiscación de los bienes de todos los emigrados y de los rebeldes contra la mayoría del pueblo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
action to enable egyptian émigrés to use their savings to further productive development projects in egypt.
- medidas que permitan a los emigrados egipcios utilizar sus ahorros para promover proyectos de desarrollo productivo en egipto.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
8. the french section of 1871 was formed by a group of french émigrés in london in september 1871.
la sección francesa de 1871 se formó en londres en septiembre de 1871 integrada por una parte de los emigrados franceses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all the white guard émigrés look upon this question from a class viewpoint, not from a nationalist or a geographical one.
los guardias blancos exiliados encaran este problema con un enfoque clasista, no nacionalista ni geográfico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
147. the government has devoted particular attention to the issue of women émigrés from other countries who are working in jordan.
147. el gobierno ha dedicado especial atención a las refugiadas políticas que, procedentes de otros países, trabajan en jordania.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the government indicated that the protection of émigrés was guaranteed under iraqi laws, including the iraqi nationality act no. 26 of 2006.
el gobierno indicó que la protección de los emigrantes estaba garantizada en la legislación iraquí, incluida la ley de nacionalidad núm. 26, de 2006.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
breteuil went first to a spa town in imperial territory before journeying to switzerland with the first party of "émigrés".
breteuil se dirigió primero a un balneario en territorio imperial antes de viajar hacia suiza con el primer grupo de émigrés.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
among other foreign enemies, maduro has made no friends in most of europe, where venezuelan émigrés are abundant, especially in spain.
entre otros enemigos externos, maduro se ha enemistado con media europa, donde abunda la diáspora venezolana, sobre todo en españa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yet, the collective efforts of htas reflect the best tradition of u.s. self-help organizations and advance social solidarity among émigrés.
no obstante, los esfuerzos colectivos de los clubes reflejan la mejor tradición de las organizaciones de autoayuda de los eua y alientan la solidaridad social entre los emigrados.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: