Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
three-month (90-day supply)
suministro para tres meses (90 días)
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 2
Качество:
a 90
a 90°
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
a 90-day oral rat study.
un estudio de 90 días por vía oral en rata. (ciba-geigy report, 14.2.1970)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
90-day supply of prescriptions available through retail pharmacies
suministro de medicamentos por 90 días disponible en las farmacias minoristas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
accessories have a 90-day implied warranty.
los accesorios tienen una garantía implícita de 90 días.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
our plan’s mail-order service allows you to order a 90-day supply.
nuestro servicio de pedido por correo le permite solicitar un suministro para 90 días.
Последнее обновление: 2012-10-18
Частота использования: 1
Качество:
- supply a 90-day oral toxicity study.
- estudio de 90 días de toxicidad oral.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
your share of the cost when you get a long-term (up to a 90-day) supply of a covered part d prescription drug from:
la parte que le corresponde pagar del costo cuando obtiene un suministro a largo plazo (hasta 90 días) de un medicamento con receta cubierto de la parte d de:
Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 3
Качество:
– members in both programs can now receive a 90-day supply of mail-order prescription drugs when they pay for a 30-day supply.
- los miembros de ambos programas ahora pueden recibir un suministro de 90 días de medicamentos con receta pedidos por correo cuando pagan por un suministro de 30 días.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 2
Качество:
recommended order for optimum results is 90-day supply (3 bottles).
la pedido recomendada para los resultados óptimos es fuente 90-day (3 botellas).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
standard tests currently provide a 90 day history of drug use.
estándar las pruebas proporcionan actualmente una historia de 90 días del uso de la droga.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
example: a 90 day note is drawn up for a trade receivable.
ejemplo: una nota de 90 días se elabora para un comercio admisible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(a) 90-day oral toxicity test in a rodent species;
pruebas de mutación genética en bacterias 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
section 5.3 a table that shows your costs for a long-term (up to a 90-day) supply of a drug
sección 5.3 una tabla que muestra sus costos por un suministro de un medicamento a largo plazo (hasta 90 días)
Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 3
Качество:
it is recommended that you make a 90 day commitment to frequensea, before giving up.
es recomendado que usted hiciera un compromiso de 90 días con frequensea, antes del renunciar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the substance may have a dangerous property that cannot be detected in a 90-day study.
la sustancia puede presentar una propiedad peligrosa que no es posible detectar en un estudio de 90 días.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
a 90-minute access costs eur 20 per person.
la sesión de 90 minutos cuesta 20 eur por persona.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hotels will also benefit from a 90-day long 20% credit on their electric bills.
los hoteles se beneficiarán además con un crédito del 20% en sus facturas de consumo de electricidad, también por un período de 90 días.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
afterwards, employers are required to put the trainees through a 90-day probation period for a job.
cuando termina el periodo de entrenamiento, los empleadores están obligados a mantener a los empleados durante un periodo probatorio de 90 días.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eu, us and commonwealth citizen do not require entry visa. a 90 day tourist visa will be automatically issued on arrival.
los ciudadanos de la ue, usa y commonwealth no necesitan visado. un visado turístico de 90 día es emitido automáticamente a la llegada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: