Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
after amasa had been removed from the road, all the men went on with joab to pursue sheba son of bicri.
luego de que amasá fue apartado del camino, todas las tropas fueron con joab a perseguir a sabá hijo de bicrí.
4 then said the king to amasa, assemble me the men of judah within three days, and be thou here present.
4 después dijo el rey á amasa: júntame los varones de judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente.
amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road, and the man saw that all the troops came to a halt there.
como el cuerpo de amasá, bañado en sangre, había quedado en medio del camino, todas las tropas que pasaban se detenían para verlo.
20:5 so amasa went to assemble the men of juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.
20:5 fue, pues , amasa a juntar a judá; pero se detuvo más del tiempo que le había sido señalado.
20:4 then said the king to amasa, assemble me the men of judah within three days, and be you here present.
20:4 después dijo el rey á amasa: júntame los varones de judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente.
20:4 and the king said to amasa: assemble to me all the men of juda against the third day, and be thou here present.
20:4 ¶ y el rey dijo a amasa: júntame los varones de judá para el tercer día, y hállate tú aquí presente.
joab said to amasa, "how are you, my brother?" then joab took amasa by the beard with his right hand to kiss him.
con la mano derecha, joab tomó a amasá por la barba para besarlo, mientras le preguntaba: «¿cómo estás, hermano?»
in 1851, a group of mormon settlers led by amasa m. lyman and charles c. rich traveled through the cajon pass in covered wagons on their way from salt lake city to southern california.
== mormon rocks ==en 1851, un grupo de colonos mormones liderados por amasa m. lyman y charles c. rich viajaron a través del paso de cajón en carromatos en su camino desde salt lake city al sur de california.
13 and say to amasa , are you not of my bone and of my flesh ? may god do so to me, and more also, if you are not commander of my army hereafter in place of joab .
13asimismo diréis á amasa: ¿no eres tú también hueso mío y carne mía? así me haga dios, y así me añada, si no fueres general del ejército delante de mí para siempre, en lugar de joab.
10 but amasa did not take notice of the sword, which joab had, and he struck him in the side, and shed out his bowels to the ground, and gave him not a second wound, and he died.
10 y como amasa no se cuidó de la daga que joab en la mano tenía, hirióle éste con ella en la quinta costilla, y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle segundo golpe.