Вы искали: bedeviling (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

bedeviling

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

that was particularly crucial if the financial crisis bedeviling the organization was to be overcome.

Испанский

ello reviste crucial importancia para superar la crisis financiera en que se encuentran las naciones unidas.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this time is all about transforming the hate and division now bedeviling the world into love and mutual acceptance.

Испанский

este momento es todo acerca de transformar el odio y la división que acosan a su mundo en amor y aceptación mutua.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what can the zetas say about such possible phenomena as bedeviling (putting the evil eye on somebody)?

Испанский

qué pueden los zeta decir acerca de un fenómeno tan posible como es el mal de ojos (mirar a alguien con ojo maligno)?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these are questions now bedeviling international politics, questions to which the united nations must find early answers if it is to avoid future misfortunes.

Испанский

estas preguntas ahora atormentan a la política internacional y las naciones unidas deben encontrarles respuestas oportunas para evitar futuros sufrimientos.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

more important than a peace document, which could end up a worthless piece of paper, are the acts of war that could continue bedeviling the hope for peace.

Испанский

mas que un documento de paz, que podría terminar siendo "papel mojado", importan los hechos de guerra que siguen obstaculizando la paz.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the view of his delegation, the biggest problem currently bedeviling united nations placement and promotion policies was a lack of transparency, as was amply borne out by the jiu report.

Испанский

en opinión de su delegación, el principal problema que presenta actualmente la política de las naciones unidas en materia de colocación y ascensos es la falta de transparencia, como se demuestra ampliamente en el informe de la dci.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

12. the need for streamlining the committee's work was mainly a result of a backlog in processing incoming applications for humanitarian exemptions that had been bedeviling the secretariat for some time.

Испанский

la necesidad de simplificar el trabajo del comité quedó de manifiesto principalmente por el atraso en que se hallaba la secretaría desde hacía algún tiempo en el trámite de las solicitudes de exenciones humanitarias.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

obviously, however, the main issue bedeviling those countries and regions remained the lack of financial resources. the results of inter-agency appeals to mobilize resources for them had been highly uneven.

Испанский

no obstante, es preciso tener en cuenta que, en definitiva, el problema principal de los países y regiones que reciben asistencia humanitaria y para la rehabilitación sigue siendo la falta de recursos financieros.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the work in this programme focuses on new forces, e.g., globalization, foreign investments and currency uncertainties, which are bedeviling emerging markets in the developing world and impairing equitable growth;

Испанский

la labor de este programa se centra en las nuevas fuerzas - como la globalización, la inversión extranjera y la incertidumbre monetaria - que tienen en jaque a los mercados emergentes del mundo en desarrollo y que perjudican el crecimiento equitativo;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on 18 november, in nairobi, the security council welcomed the president of kenya, mwai kibaki, who highlighted the leading role kenya had played in seeking long-lasting solutions to the problems bedeviling the sudan and somalia, adding that there was light at the end of the tunnel.

Испанский

el 18 de noviembre, en nairobi, el consejo de seguridad dio la bienvenida al presidente de kenya, mwai kibaki, quien destacó el liderazgo que kenya había desempeñado en el proceso de búsqueda de soluciones duraderas a los problemas que aquejaban al sudán y a somalia, añadiendo que ya se vislumbraba un rayo de esperanza.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,721,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK