Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
guess what guys, payback is a bish
supongo que lo chicos, payback es un bish
Последнее обновление: 2013-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. wathiq ahmed al-bish ighbaryeh
2. wathiq ahmed al-bish ighbaryeh
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it creates the following mutex: • bish u sux
crea el siguiente objeto mutex: • bish u sux
Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the only person who finds this act amusing is that bish behind the camera.
la única persona que encuentra este acto divertido es la desgraciada tras la cámara.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
host diane bish brings you a sparkling array of classical music in this unique tour through the mountains of germany and austria.
acompañe a diane bish y algunos de sus invitados especiales en sus presentaciones musicales a través de austria y alemania.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bish (Биш) recalled the equine bribe babanov was accused of taking as prime minister :
bish (Биш) recordó el soborno equino del que se acusa a babanov haber tomado como primer ministro:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
everyone in this house knows the problems that we have to face in convincing some member states and third countries that they cannot follow a policy of dumping their rub bish in someone else's backyard.
es intolerable que ciertos estados miembros aún no hayan incorporado a su legislación nacional todas las medidas de la directiva seveso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
43. she welcomed the background paper submitted by mr. meyer—bish (e/c.12/1998/17) and looked forward to hearing his statement.
43. la oradora acoge con satisfacción el documento de base presentado por el sr. meyer-bish (e/c.12/1998/17) y espera con impaciencia su intervención.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: