Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
21 rue chaptal
21 rue chaptal
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
it was presented as an exceptional practice for years of exceptional climatic conditions as proposed by chaptal.
este procedimiento se limitó posteriormente a los viñedos del norte y se utilizó como práctica excepcional en años de condiciones climáticas anormales, tal como proponía chaptal.
chaptal proposed to use cane sugar and beet sugar for the enrichment of wine, because these sugars could be entirely fermented.
chaptal propuso utilizar azúcar de caña y de remolacha para enriquecer el vino, porque estos azúcares podían fermentarse totalmente.
===chaptal's collector===inspired by zibold's work, chaptal built a small air well near montpellier in 1929.
===colector de chaptal===inspirado por el trabajo de zibold, chaptal construyó un pequeño pozo aéreo cerca de montpellier en 1929.
in 1807 he returned to sanlúcar to run the botanic gardens, which he expanded by creating an experimental section with the aim of containing an example of every type of grape vine growing in spain at the time, along the lines of what chaptal had proposed in france when he was minister of the interior.
en 1807, asimismo, tuvo que volver a sanlúcar para hacerse cargo de la dirección del citado jardín experimental, que clemente revitalizó con el proyecto de crear un campo de experimentación que reuniera todas las variedades de vid de españa, al estilo del que había propuesto chaptal en francia cuando era ministro de interior.
at that time the french chemist chaptal in his book 'l'art de faire du vin' (1801) introduced the technology of enrichment of grape must according to chaptal, the aim of enrichment was: - to obtain good wines in years of bad climatic conditions; to harvest grapes before they have reached the maximum sugar strength, and to pick the grapes at their maximum potential aromatic strength, thus improving the dégustation of wine; - improve the conservation of wines; - to offer a special technique to those regions where the climatic conditions are less favourable for viticulture.
en 1801, el químico francés chaptal presentó en su obra 'l'art de faire du vin ' la técnica del enriquecimiento del mosto de uva. según chaptal, el objetivo de tal ernquecimiento era: obtener buenos vinos en aflos de malas condiciones climáticas; recolectar la uva antes de que alcanzase el máximo grado de azúcar y cuando tenía el máximo grado aromático en potencia, mejorando así la degustación del vino; mejorar la conservación de los vinos; ofrecer una técnica especial para las regiones cuyas condiciones climáticas eran menos favorables para la viticultura.