Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thy lord bringeth to pass what he willeth and chooseth.
tu señor crea y elige lo que quiere.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hast thou seen him who chooseth for his god his own lust?
¿qué te parece quien ha divinizado su pasión?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and my soul chooseth strangling, death rather than my bones.
y quiso la muerte mas que mis huesos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
y así mi alma prefiere la asfixia y la muerte, antes que estos mis huesos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
15 so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que mis huesos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allah chooseth from the angels messengers, and (also) from mankind.
alá escoge enviados entre los ángeles y entre los hombres.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
a warning unto him of you who shall go forward or who chooseth to lag behind.
para aquéllos de vosotros que quieran adelantarse o rezagarse.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but allah chooseth for his mercy whom he will, and allah is of infinite bounty.
pero alá particulariza con su misericordia a quien Él quiere. alá es el dueño del favor inmenso.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah chooseth for himself whomsoever he will and guideth unto himself whomsoever turneth in penitence.
alá elige para sí a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but allah chooseth of his messengers whom he will, (to receive knowledge thereof).
pero alá elige de entre sus enviados a quien Él quiere.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you.
he aquí que vosotros sois de nada, y vuestras obras de vanidad; abominación el que os escogió.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allah chooseth from the angels messengers and also from mankind; verily allah is hearing, beholding.
alá escoge enviados entre los ángeles y entre los hombres. alá todo lo oye, todo lo ve.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah chooseth for himself whom he will, and guideth unto himself him who turneth (toward him).
alá elige para sí a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
el que es pobre para ofrecer tal ofrenda escoge una madera que no se pudra y se busca un escultor experto, para que le haga una imagen que no se tambalee
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved."
el pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se apolille; se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
consider these similar words, spoken by an anguished man of god: "...i will speak in the anguish of my spirit; i will complain in the bitterness of my soul...my soul chooseth strangling, and death rather than my life. i loathe it...for my days are vanity [worthless]" (job 7:11-16).
considera estas similares palabras, dichas por un angustiado hombre de dios: "...hablar en la angustia de mi espritu, y me quejar con la amargura de mi alma...y as mi alma tuvo por mejor la estrangulacin, y quiso la muerte ms que mis huesos. djame, pues, porque mis das son vanidad (intiles): (job 7:11-16).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование