Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
why not act decisively and coherently?
¿por qué no actúa con decisión y coherencia?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
coherently express a point of view
expresar con coherencia un punto de vista
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have applied the rules coherently.
nosotros hemos aplicado las normas de manera coherente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
asylum legislation must be transposed coherently.
la legislación en materia de asilo debe ser transpuesta de forma coherente.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, we could act even more coherently.
a partir de ahora será posible desempeñar un papel activo de forma mucho más congruente.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
coherently describe activities, a place, people
describir con coherencia actividades, un lugar, personas
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
individual eu policies must be framed more coherently.
es preciso formular las distintas políticas comunitarias de manera más coherente.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
use incentives and conditionalities more coherently and efficiently;
utilice incentivos y condiciones de forma más coherente y eficaz;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union has reacted adequately and coherently.
la unión europea ha reaccionado de forma adecuada y coherente ante los mismos.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
as a parliament we have not answered this question coherently.
hemos aprobado la enmienda 55 del señor cabezón.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it gives us the opportunity to examine this issue coherently.
nos brinda la ocasión de llevar a cabo un examen coherente del mismo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
you believe you have described "all this" ... "coherently"!?
¿creéis que habéis descrito "todo esto"...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the union can make a difference if it acts coherently and consistently.
la unión puede marcar la diferencia si actúa de forma coherente y consecuente.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
internally, the mission generally functions coherently in a difficult environment
internamente, la misión en general realiza una gestión coherente en un entorno difícil
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
why not try to defend both these objectives a little more coherently?
¿por qué no se intenta defender con un poco más de coherencia estos dos objetivos?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
f. internally, the mission generally functions coherently in a difficult environment
f. internamente, la misión en general realiza una gestión coherente en un entorno difícil
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
coherently addressing the differences and interlinkages between urban and rural areas;
tratamiento coherente de las diferencias y vínculos entre las zonas urbanas y rurales;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
could it have responded more coherently when genocide was followed by a mass exodus?
¿se pudo haber respondido en forma más coherente cuando al genocidio siguió un éxodo en masa?
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
"to ensure that private sector messages will resonate positively and coherently."
"para asegurar que los mensajes del sector privado resonarán positiva y coherentemente."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
can reproduce facts and arguments from different spoken and written sources, summarising them coherently.
puede expresar sucesos y argumentos de diversas fuentes escritas y orales resumiendo de manera coherente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: