Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
degenerating
anomalía degenerativa
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
degenerating muscle fiber
fibra muscular en proceso degenerativo
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
the world is degenerating.
el mundo se está degenerando.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
degenerating muscle fiber, nos
fibra muscular en proceso degenerativo (célula)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
degenerating muscle fiber (cell)
fibra muscular en proceso degenerativo
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
degenerating into hatred and bitterness.
ejecutiva y específicamente en el presidente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
democracy is degenerating and perishing even in its metropolitan centers.
la democracia está degenerando y desapareciendo in cluso en sus centros metropolitanos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was degenerating, furthermore, into an acute social problem.
además, está degenerando en un agudo problema social.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the degenerating party has kept its attractive power only for careerists.
el partido degenerado sólo conserva su poder de atracción para los arribistas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the conflict between power groups that risks degenerating into civil war.
los conflictos entre grupos de poder que pueden degenerar en guerra civil.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the summit is increasingly running the risk of degenerating into a media spectacle.
cada vez nos exponemos más a que la cumbre se convierta en un espectáculo mediático.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but even while degenerating and decomposing, national socialism cannot fall of itself.
pero aun degenerando y descomponiéndose, el nacionalsocialismo no puede caer por sí mismo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all over the world human beings are degenerating to a greater or lesser extent.
en todo el mundo los seres humanos están degenerando en mayor o menor grado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
america is a degenerating culture, ready to be taken over by a more disciplined nation.
norteamérica es una cultura que se está degenerando y está lista para ser apoderada por una nación más disciplinada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
93. the human condition can be seen as degenerating if poverty is considered in economic terms.
93. si se considera la pobreza en términos económicos, se puede estimar que la condición humana se degrada.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the first pillar of stability is governance of the economy to prevent crises from degenerating into catastrophes.
el primer pilar de la estabilidad es el manejo de la economía para impedir que las crisis degeneren en catástrofes.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
"in order to save this pure and profound tibetan buddhism from degenerating into spirit worship......"
“para salvar de la degeneración al budismo tibetano, tan profundo y puro, evitando que se convierta en ‘adoración de espíritus’…”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7. human rights always suffered as a result of conflict, and tensions had to be prevented from degenerating.
7. los derechos humanos sufren siempre las consecuencias de los conflictos, y es, por lo mismo, necesario prevenir las tensiones que pueden degenerar.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
cutaneous leishmaniasis (skin and cartilage degenerating) develops in the few weeks or months following the infection.
la leismaniasis cutánea (desaparición de la piel y cartílago) se desarrolla algunas semanas o meses después de la picadura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this should shed some useful light on the situation, since intergroups are currently degenerating into a kind of institutionalized lobby within parliament.
la publicidad que ello supondría es útil, porque los intergrupos están degenerando en una especie de grupo de presión institucionalizado dentro del parlamento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: